сура Аль-ФуркАн Аят 2 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-ФуркАн Аят 2 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا﴾
[ الفرقان: 2]

(Валерия Михайловна Порохова)

Тот, Кто владеет небесами и землей И Кто не брал Себе ребенка И соучастника во власти не имеет. Он - Тот, Кто создал всяку вещь И соразмерил должной мерой.

Сура Аль-ФуркАн Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллаху - хвала Ему Всевышнему! - принадлежит власть над небесами и землёй. Он безупречен, и не брал Он себе ребёнка, и нет у Него соучастников в Своём царстве. Аллах сотворил всякую вещь и соразмерил её точной мерой по законам, по которым всё существует в соответствии с идеальным порядком.


Перевод Эльмира Кулиева


Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына и ни с кем не делил власть. Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру (или предопределил ее).


Толкование ас-Саади


Он один управляет Вселенной, а все живые и неживые твари на небесах и на земле являются Его рабами. Все они смиряются перед Его величием, покоряются Его господству и нуждаются в Его милости. Он не породил для себя ребенка. Разве может быть ребенок или сотоварищ у Всемогущего Властелина, Которому покорно все сущее?!! Он владеет Вселенной, а все остальные принадлежат Ему. Он обладает властью, а все остальные покорны Ему. Он ни в ком и ни в чем не нуждается, а все остальные целиком и полностью нуждаются в Нем. Разве может быть сотоварищ у Аллаха, если судьбы всех творений находятся в Его руках?!! Рабы Аллаха трудятся, отдыхают и принимают решения только с позволения Всевышнего Господа. Воистину, Аллах никоим образом не нуждается в сотоварищах. Однако многобожники не ценят Аллаха надлежащим образом и осмеливаются говорить о Нем недостойные вещи. Словно увещевая их, Всевышний Аллах поведал о том, что Он сотворил все сущее и придал ему меру. Небеса, земля, животные, растения и безжизненные предметы - все они сотворены Аллахом. Но Господь не просто сотворил их - Он придал им меру, которая соответствует требованиям божественной мудрости. Все они настолько прекрасны, что благоразумный человек не может представить их в другом, более совершенном обличии. Ни для одного органа, ни для одной части тела невозможно найти другого, более подходящего места. Поэтому Всевышний Аллах сказал: «Славь имя Господа твоего Всевышнего, Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность, Который предопределил судьбу творений и указал путь» (87:1–3). Пророк Муса же сказал: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь» (20:50). Все это свидетельствует о совершенстве и величии Аллаха, а также о Его бесконечной добродетели, и все это обязывает людей любить, обожествлять и возвеличивать только Всемогущего Господа. Нет у Него сотоварищей, и никто не заслуживает поклонения наряду с Ним, и поэтому далее Аллах поведал о многобожниках, которые ослушаются повелений своего Господа.

Послушайте Аят 2 суры Аль-ФуркАн

الذي له ملك السموات والأرض ولم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في الملك وخلق كل شيء فقدره تقديرا

سورة: الفرقان - آية: ( 2 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 359 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
  2. Нет божества, кроме Него, - Он и живит, и умертвляет, - Господь
  3. Благословенно имя Бога твоего, Владыки щедрости, величия и славы!
  4. Ужель они чего-то ждут, Кроме подобного дням тех, Которые до них грешили?
  5. На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
  6. О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
  7. Разрешена вам ловля рыбы в море В пищу для вас и тех,
  8. На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
  9. И следуйте за лучшим (смыслом), Что ваш Господь вам ниспослал, Пока вас
  10. Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
сура Аль-ФуркАн Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-ФуркАн Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-ФуркАн Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-ФуркАн Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-ФуркАн Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-ФуркАн Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-ФуркАн Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-ФуркАн Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-ФуркАн Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-ФуркАн Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-ФуркАн Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-ФуркАн Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-ФуркАн Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-ФуркАн Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-ФуркАн Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 5, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой