сура Аль-Адият Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ﴾
[ العاديات: 11]
Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.
Сура Аль-Адият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
что, поистине, их Наставник и Творец в этот День - День воскрешения и расплаты - осведомлён о всех их деяниях и воздаст им за них?!
Перевод Эльмира Кулиева
в тот день Господь их будет осведомлен о них?
Толкование ас-Саади
Этими словами Господь призвал людей устрашиться Судного дня. В этот страшный день Аллах вернет к жизни покойников и соберет всех людей для свершения справедливого суда. Все добро и зло, которое таилось в человеческих сердцах, станет очевидным. Тайное станет явным, а на лицах людей отразятся совершенные ими деяния. Аллаху будет известно о каждом из этих деяний, и Он непременно воздаст людям за все содеянное ими. Всевышний всегда знает о деяниях Своих творений, однако Он особо отметил Свою осведомленность в День воскресения, потому что справедливое воздаяние будет вершиться на основании Его всеобъемлющего знания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим),
- (Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти.
- Скажи: "Поистине, Господь меня направил На правый путь, на праведную веру, Веру
- Или, имея сад из пальм и виноградных лоз, Ты между ними не
- О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, Чтоб ими вы свою срамную
- И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- А также в знак того, чего не зрите вы!
- Тех, кто в друзья берет неверных вместо верных. Неужто они ищут себе
- Они оценкой должной Господа не оценили, - А Он, поистине, силен, велик
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Адият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Адият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Адият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.