сура Аз-Зарият Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا﴾
[ الذاريات: 2]
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь несущими бремя!
Толкование ас-Саади
Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они отводят тем, кого не знают, Долю того, чем Мы их наделили.
- Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой.
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает
- Сие, поистине, не что иное, Как Напоминание мирам!
- В знак (Моего знаменья) - скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
- Где Истина живет, Присутствием могучего Владыки (освещена)!
- И пальмы статные С рядами густо восседающих плодов
- В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных),
- Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров
- Не отгоняй ты тех, Которые на утренней заре и в час захода
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.