сура Юсуф Аят 89 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Юсуф Аят 89 (Yusuf - يوسف).
  
   
Verse 89 from surah Yusuf

﴿قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ﴾
[ يوسف: 89]

(Валерия Михайловна Порохова)

Он (им) ответил: "Знаете ли вы, как поступили вы с Йусуфом И его (младшим) братом, Когда вы по неведению (зло творили)?"

Сура Юсуф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И тогда Йусуфа охватило чувство глубокого сострадания к братьям, побудившее его простить им зло. И он решил открыться им и сказал с упрёком: "Поняли ли вы гнусность того, что вы сделали с Йусуфом, бросив его на дно колодца, и какое зло вы причинили его брату? Вы сделали это из-за своего невежества, которое заставило вас забыть о милосердии и братских чувствах".


Перевод Эльмира Кулиева


Он сказал: «Поняли ли вы, как вы поступили с Йусуфом (Иосифом) и его братом, когда были невежественны?».


Толкование ас-Саади


Несправедливый поступок братьев по отношению к Йусуфу совершенно очевиден. А несправедливостью по отношению к его брату могли быть слова: «Если он украл, то ведь еще раньше воровал его брат» (12:77). Возможно также, что несправедливое отношение братьев к Беньямину проявилось в том, что их поступок стал причиной его разлуки с отцом. А лучше всего об этом известно Аллаху. Следует отметить, что Йусуф словно попытался оправдать поступок своих братьев невежеством. А может быть, он укорил братьев за поступок, который совершают только невежественные люди и который не подобало совершать им.

Послушайте Аят 89 суры Юсуф

قال هل علمتم ما فعلتم بيوسف وأخيه إذ أنتم جاهلون

سورة: يوسف - آية: ( 89 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 246 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Что зелень и зерно взрастят,
  2. И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда)
  3. Слепящим пламенем горит он!
  4. Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в
  5. Но нет! Те, кто хранит свою приверженность Ему И благочестие заповедает, Познают,
  6. А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
  7. Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает!
  8. Скажи: "Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере? Ведь знает Он
  9. Кто сотворил и соразмерил,
  10. Им не услышать там пустых речей, Одно лишь "Мир!" (им будет там

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
сура Юсуф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Юсуф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Юсуф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Юсуф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Юсуф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Юсуф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Юсуф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Юсуф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Юсуф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Юсуф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Юсуф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Юсуф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Юсуф Al Hosary
Al Hosary
сура Юсуф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Юсуф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 13, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.