сура Юсуф Аят 89 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ﴾
[ يوسف: 89]
Он (им) ответил: "Знаете ли вы, как поступили вы с Йусуфом И его (младшим) братом, Когда вы по неведению (зло творили)?"
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И тогда Йусуфа охватило чувство глубокого сострадания к братьям, побудившее его простить им зло. И он решил открыться им и сказал с упрёком: "Поняли ли вы гнусность того, что вы сделали с Йусуфом, бросив его на дно колодца, и какое зло вы причинили его брату? Вы сделали это из-за своего невежества, которое заставило вас забыть о милосердии и братских чувствах".
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Поняли ли вы, как вы поступили с Йусуфом (Иосифом) и его братом, когда были невежественны?».
Толкование ас-Саади
Несправедливый поступок братьев по отношению к Йусуфу совершенно очевиден. А несправедливостью по отношению к его брату могли быть слова: «Если он украл, то ведь еще раньше воровал его брат» (12:77). Возможно также, что несправедливое отношение братьев к Беньямину проявилось в том, что их поступок стал причиной его разлуки с отцом. А лучше всего об этом известно Аллаху. Следует отметить, что Йусуф словно попытался оправдать поступок своих братьев невежеством. А может быть, он укорил братьев за поступок, который совершают только невежественные люди и который не подобало совершать им.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видишь, как Аллах Низводит с неба дождь (обильный) - И
- Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
- Они ответят: "Да, к нам увещатель приходил, Но мы его отвергли и
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
- Скажи тем бедуинам, что остались: "Вас призовут в поход против народа, Который
- Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.