сура Аль-Кияма Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ﴾
[ القيامة: 2]
Клянусь душой, исполненной (само)укора, (Зовущей воздержаться от греха)!
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и душой, упрекающей самое себя за прегрешения и небрежное исполнение религиозных обязанностей, что вы будете воскрешены, когда будут собраны ваши разбросанные кости.
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь душой попрекающей!
Толкование ас-Саади
Речь идет о душах праведников и нечестивцев. Душа человека названа попрекающей из-за своей частой изменчивости, склонности к колебаниям и отсутствия приверженности чему-то одному. А когда наступит смерть, она станет попрекать человека за совершенные им злодеяния. Что же касается правоверных, то они упрекают себя и в этом мире за свои упущения, нерадивость и небрежное отношение к своим обязанностям. Таким образом, Аллах поклялся одновременно воздаянием и тем, кто будет удостоен его. Далее Он поведал о том, что часть упорствующих грешников считает День воскресения ложью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В создании и вас, и всякого живья, Что Им рассеяны (по всей
- Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? - Они (его) спросили.
- Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что
- (Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти.
- А те, которые придут с дурным, Лицом в Огонь поверженными будут, -
- И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей
- (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
- И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. Но их насмешников постигло то,
- Аллах же верных укрепляет твердым словом И в этом мире, и в
- Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.