сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь. В деснице
- Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в
- (Но им ответом прозвучит): "Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы
- А ближнему откажет в самом малом.
- Они свои постели оставляют, И призывают Бога своего Из страха (гнев Его
- Когда с оковами на шее и в цепях Их будут (в Ад)
- Ведь был посланником и Йунис.
- Скажи Моим благочестивым слугам, Чтобы они молитву совершали, Творили милостыню втайне и
- Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство;
- И он взглянул - И в сердцевине огненного Ада узрел его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

