сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"
- Неужто они ждут, что ангелы предстанут им Иль даже Сам Господь твой?
- И будь на то желание Аллаха, Он сделал бы вас всех одним
- Но те, кто верует и делает добро, Будут допущены в Сады, реками
- И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу В великий день
- Сказал он: "Мы того, кто нечестив, накажем - Потом он будет к
- Поверила же Мусе только часть его народа, А (остальные) опасались, Что Фараон
- Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того,
- Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло
- И это Мы, кто низвели им Тору, В которой правый путь и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

