сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка. Но
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- И Мы внушили (повелением) ему: "Построй ковчег пред Нашими глазами, По Нашему
- Алеф - Лям - Мим - Сад.
- И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он
- И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный, То, несомненно,
- (Назначен) всякому народу свой предел, И вот когда предел сей подойдет, Они
- Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога
- И вновь: о, горе, (человек), тебе! О, горе!
- Они ведь те, кто не уверовал (в Аллаха) И вас не допускал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

