сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если он из тех заблудших, Кто ложью (истину) нарек,
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. Но большинство из них
- Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они
- А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
- Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
- Сие - напоминание (Господне). Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает, Блаженное
- Для тех же, кто страшится Бога своего, - Сады, реками омовенны. Им
- О вы, кто верует! Берите в пищу ту благую снедь, Которой вас
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

