сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран.
- На Нас лежит и разъяснение его.
- Распределил (пути) и все направил,
- Возьми ты милостыню с их добра, Чтоб ею оправдать их и очистить,
- И он сказал: "О мой Господь! Боюсь я, что сочтут меня они
- О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ваших отцов
- Чтобы воздать Он мог Тем, кто уверовал и доброе творит. Для них
- Они ведь у Аллаха На разных степенях (наград и наказаний), - Он
- И если на виду вы милостыню подаете, Сие для вас пристойно; Когда
- На близлежащих землях (к вам). Но за победою над ними (Вновь) победить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

