сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так почему ж на помощь не пришли к ним те, Кого они
- Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как
- Не подобает человеку, Которому Аллах дал Книгу, мудрость И пророчество назначил, (С
- И тем, кто верует и делает добро, Дадим обитель Мы в садах
- Неужто те, кто ухищряется во зле, Уверены, что никогда Аллах Не повелит
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- И вечно пребывать им там По верному обетованию Аллаха, - Он мудр
- Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть
- (Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -
- Так и тебе, как тем, что были прежде, Внушением шлет откровения Аллах,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

