сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто им знамением не служит то, Что ведают о нем Исраиля ученые
- Держитесь крепче за Его связующую вервь, И не делитесь меж собой, И
- А пятым - на себя Господень гнев испросит, Если супруг ее окажется
- На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
- Помимо Бога, поклонялись, И отвести на путь, ведущий в огнь Ада".
- Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Сокровища и благородные места (на службе Фараону), -
- И расщепили землю
- Пока неверные в своих сердцах Хранят высокомерие и злобу, Что от невежества
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.