сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Где запись всех - и малых, и великих - дел.
- Ипусть тебя, (о Мухаммад!), Не озадачивают те, Кто разделяет свою веру и
- О вы, кто верует! Не спрашивайте о вещах, Что могут принести вам
- Над Господом не возноситесь, - Ведь я иду к вам с явной
- Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами,
- Ей было сказано: "Войди в этот дворец!" Когда ж она увидела его,
- Кто к Истине великой глух И воротит к ней спину.
- И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они
- И коль умрете вы иль будете убиты, Поистине, лишь пред Аллахом Собраться
- Нет ни единого селения, которое Мы не погубим Иль не подвергнем жесточайшей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

