сура Ат-Таквир Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
когда звёзды потеряют свой блеск,
Перевод Эльмира Кулиева
когда падут звезды,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы узнали те, которые владеют знаньем, Что он есть Истина от их
- Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме
- Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж
- И об убитых на пути Господнем Не говорите, что они мертвы. Нет!
- Но всякий раз, когда от них Мы отводили кару В срок (завершения
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Не причиняйте зла ей, чтобы вас (Мучительная) кара не постигла В Великий
- Прощающего грех и принимающего покаянье, Кто в карах строг, в щедротах безграничен.
- И бросил он его (на землю), И тут - в змею он
- И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.