сура Саба Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي ۖ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ۚ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ﴾
[ سبأ: 50]
Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я, А если следую прямой стезею, То это - оттого, что мне внушил мой Бог. Поистине, Он слышит все и неотлучно подле!"
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им: "Если же я заблуждаюсь, то это во вред самому себе. Если же я стою на прямом пути, то это благодаря руководству Аллаха. Поистине, Аллах - Слышащий, Он слышит мою речь и вашу речь, и Он близок ко мне и к вам".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если я заблуждаюсь, то заблуждаюсь только во вред себе. Если же я следую прямым путем, то только благодаря тому, что внушил мне мой Господь. Воистину, Он - Слышащий, Близкий».
Толкование ас-Саади
Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было велено возвестить многобожникам, что если бы он находился в заблуждении, то тем самым навредил бы только себе самому. Такое поведение Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, явилось примером того, как следует уступать собеседнику, с которым приходится препираться для утверждения истины. Конечно же, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был далек от заблуждения, и упаси нас Аллах от подобных мыслей! Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал многобожникам, что если он следует прямым путем, то это является не его заслугой, а милостью Всевышнего Господа, который наставил его на прямой путь. Он помог ему найти истину и помогает в этом всем остальным верующим. Среди Его прекрасных имен - Слышащий и Близкий. Он слышит слова и речи Своих рабов и внемлет молитвам всех, кто поклоняется Ему и обращается к Нему за помощью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы душа тогда не возмолила: "О, горе мне, Что (своим долгом) перед
- И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, -
- В котором ты живешь,
- Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
- О вы, кто верует! Не будьте вы подобны тем, Которые тревожили и
- О вы, кто верует! Когда вы женитесь на верующих женах И, не
- И более того, они пренебрегают (им).
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.