сура Сад Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ﴾
[ ص: 20]
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.
Сура Сад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы укрепили его власть и одарили его пророчеством, мудростью и способностью отличать истину от лжи.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.
Толкование ас-Саади
Всемогущий Аллах укрепил власть Давуда благодаря многочисленному войску и хорошему оснащению, почтил его пророчеством и одарил великим знанием, а также научил его справедливо разрешать споры тяжущихся людей. Справедливость и мудрость Давуда были хорошо известны его народу. Но однажды в душу Давуда закралась недобрая мысль, и тогда Аллах решил вразумить его, отправив к нему двух посланцев, которые затеяли возле него тяжбу. Давуд осознал свою ошибку и раскаялся, а Милостивый Господь простил его прегрешение. Далее, обратившись к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
- И с благосклонностью великой взял ее Господь, Взрастил прекрасною и чистой, Назначив
- О пророк! Зачем ты запрещаешь себе то, Что разрешил тебе Господь, Ища
- На них обрушил твой Господь Бич разных наказаний, -
- Так следуй же, (о Мухаммад!), прямой стезею, Как то повелено тебе и
- И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло.
- Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой!
- (Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - Известно Нам вернее
- На высшей точке горизонта.
- От зла того, что Он создал;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.