сура Аль-ИнсАн Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا﴾
[ الإنسان: 20]
А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений Божьих).
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
Толкование ас-Саади
Созерцая совершенные прелести, которые будут окружать обитателей Рая, ты увидишь благодать и великую власть. Ты увидишь людей, владеющих прекрасными горницами неописуемой красоты и цветущими садами с низко свисающими плодами, вкусными фруктами, текучими ручьями и птицами, которые изумляют сердца и радуют души. Их жены будут совершенством прелести и целомудрия. Они будут прекрасны и душой, и телом. Добротные и красивые, они будут доставлять душе необычайное наслаждение и великую радость. А присутствие вечно юных отроков будет вселять в их души покой и делать их жизнь беззаботной. Наряду с этим они обретут благоволение Милостивого Господа, будут внимать Его речам, наслаждаться близостьюкНему,радоватьсяЕгоблагосклонностиивосторгатьсявечнымблаженством. А с каждым мигом это блаженство будет увеличиваться и увеличиваться. Пречист Истинный и Явный Властелин, Чьи сокровищницы не иссякают и Чья добродетель не угасает! Его прекрасные качества бесконечны, как бесконечны Его любовь и доброта!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто от посланника отступит, Когда ему был ясно путь прямой указан, И
- Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных
- Начало и конец - Он, Явь и тайна И преисполнен знанья всякой
- Просящего, (не выслушав), не отгоняй
- Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над
- И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что
- А кто награды в этом мире хочет - Так ведь лишь в
- Но Муса молвил: "Ужель вы так об Истине способны говорить, Коль вам
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.