сура Аль-ФуркАн Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴾
[ الفرقان: 69]
В День Воскресенья наказание удвоится ему, И будет пребывать он в нем Униженным и посрамленным,
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (грешник) подвергнется двойной каре в День воскресения и будет вечно пребывать в этом унижении.
Перевод Эльмира Кулиева
Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.
Толкование ас-Саади
Они никогда не выйдут из Преисподней. Это суровое предупреждение в первую очередь относится к тем, кто приобщает к Аллаху сотоварищей и поклоняется вымышленным богам. Эти нечестивцы обречены на вечные страдания. А что касается грешников, совершающих убийство, прелюбодеяние и другие великие грехи, то они тоже будут подвергнуты мучительному наказанию, однако, если они не приобщали к Аллаху сотоварищей, их страдания не будут вечными. Об этом однозначно свидетельствуют коранические тексты и достоверные хадисы. Ни один верный приверженец единобожия, несмотря ни на какие грехи, не останется навсегда обитателем Ада. Тем не менее, Всевышний Аллах поставил убийство и прелюбодеяние в один ряд с многобожием, потому что все это - величайшие из грехов. Многобожие является посягательством на правую веру, убийство - посягательством на жизнь, а прелюбодеяние - посягательством на честь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллаху, истинно, известно Все то, к чему они, кроме Него, взывают, -
- Аллах не ввергнет в заблуждение народ После того, как Он его направил,
- (Среди посланников от Нас) были такие, Которые благовещали (верным), И те, которые
- Он - Тот, Кто удержал от вас их руки, А их отвел
- Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу),
- И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам
- Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
- Сие - айаты Книги, Что ясно (разъясняет и толкует все).
- Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех,
- Вы же издевкам их подвергли - И настолько, Что вы забыли поминать
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

