сура Аль-АнфАль Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ الأنفال: 16]
А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением того, кто делает (маневр), Чтобы опять вернуться к битве, Иль отступает, чтоб вернуться к основному строю, - Тот навлечет Господень гнев, И Ад ему убежищем предстанет - Такая скверная обитель!
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто в тот день обратит тыл к неверующим и побежит от них, за исключением тех, кто совершает маневр или хочет соединиться с другим отрядом, чтобы усилить его, тот навлечёт на себя гнев Аллаха, и ад будет его убежищем.
Перевод Эльмира Кулиева
Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своим верующим рабам проявлять должную отвагу и настойчивость и стремиться совершать поступки, укрепляющие душу и тело. Он запретил им бежать с поля брани после того, как воюющие стороны сойдутся в бою. О правоверные! Если ваши боевые ряды сойдутся лицом к лицу с боевыми рядами противника, то не поворачивайте к ним свои спины. Напротив, будьте стойкими и терпеливо переносите тяготы войны. Поступая так, вы поможете религии Аллаха, вселите уверенность в сердца других верующих и ужас в души безбожников. Поворачиваться спиной к противнику разрешается только для того, чтобы осуществить военный маневр или соединиться с другим отрядом. Всякий же, кто обернется спиной к противнику во время сражения по иной причине, навлечет на себя гнев Аллаха и окажется в Преисподней. Таким образом, бегство с поля боя без уважительной причины является одним из величайших грехов. Об этом сообщается в достоверных хадисах, и это подтверждается грозным предупреждением в адрес мусульман, совершивших подобный грех. Смысл обсуждаемых нами аятов в том, что во время сражения разрешается отступить, чтобы перейти с одного фланга на другой, если подобный маневр поможет мусульманам нанести противнику более сокрушительное поражение. Совершая такой маневр, мусульмане не поворачиваются спиной к неверующим с намерением сбежать с поля боя. Они поступают так, чтобы одержать верх над противником, нанести удар по его отборным войскам, ввести его в заблуждение или претворить в жизнь иной военный замысел. Также разрешается отступить для того, чтобы оказать поддержку другому отряду и помочь ему разгромить неверующих. Поступать так разрешается даже тогда, когда этот отряд находится в лагере мусульман, и это предписание совершенно очевидно. Если мусульмане отступают, чтобы присоединиться к отряду, который не принимает участие в сражении, например, если они терпят поражение от неверующих и пытаются укрыться в мусульманской стране или одном из военных лагерей мусульман, то из различных высказываний сподвижников становится ясно, что поступать так разрешается. Очевидно, поступить так целесообразно, если мусульмане считают, что потерпеть небольшое поражение лучше, чтобы одержать общую победу или сохранить силы. Но если мусульмане уверены, что продолжение сражения закончится их победой над неверующими, то трудно представить, чтобы в таком положении им было позволено отступить. И вообще, трудно представить, чтобы в таком положении кто-либо принялся отступать. Обсуждаемый нами аят имеет общий смысл, но в конце этой суры мы поговорим об откровении, которое связывает это предписание с численностью войска.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А также то, что вам так мило, - Господня помощь и скорейшая
- От уз язык мой разреши,
- Он - Тот, Кто создал вас. Средь вас есть те, которые не
- Ведь к Нам лежит их возвращенье
- Вам в ночь поста разрешено К супругам приближаться: Они - одежда вам,
- И если б твой Господь желал, То Он бы сделал всех людей
- И если спор они с тобой начнут, скажи: "Я предался Аллаху, И
- Богатства (ваши), сыновья - Лишь украшения вам в этой жизни, А то,
- Не облекайте истину покровом лжи И не старайтесь утаить ее, Когда вы
- Когда одно знамение Корана Другим Мы заменить (изволим) - Ведь, истинно, Аллаху
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.