сура Юнус Аят 92 , русский перевод значения аята.
﴿فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ﴾
[ يونس: 92]
Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, Чтобы ты стал знамением для тех, Которые придут после тебя. Поистине, как много из людей таких, Кто невнимателен к знаменьям Нашим!
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И сегодня, когда ты уже погиб, Мы вынесем твоё тело на берег, чтобы ты был знамением и напоминанием для тех, которые тебе поклонялись и не ожидали для тебя такого позорного мучительного конца. Но многие из людей пренебрегают Нашими чудесными знамениями во Вселенной, свидетельствующими о Нашем могуществе [[В этом айате, по-видимому, указывается на то, что тело Фараона останется целым для поучения и напоминания людям. Ведь он считал себя богом и заставлял свой покорный, послушный народ верить, что для него нет другого бога, кроме него. Исход сыновей Исраила из Египта произошёл в конце тринадцатого века до н.э. при Менфитахе - сыне Рамзеса второго, являющегося одним из фараонов 19 династии. Он подчинил сыновей Исраила и заставил их строить столицу своего царства. Современные раскопки свидетельствуют, что название этого города "Бурамсас". Причина исхода сынов Исраила с Мусой - добиться единобожия - поклонения только Аллаху и освобождение их от деспотизма и угнетения Фараона, который подчинил их и подвергал унизительному наказанию. Разве это не доказывает, что Коран ниспослан Аллахом?]].
Перевод Эльмира Кулиева
Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя». Воистину, многие люди пренебрегают Нашими знамениями.
Толкование ас-Саади
Согласно высказываниям толкователей Корана, сыны Исраила испытывали сильный страх перед Фараоном и отказывались поверить в то, что он утонул. Они терзались сомнениями, и тогда Аллах повелел морю выбросить тело тирана на возвышенность, дабы оно стало знамением для людей. Однако многие люди беспечно относятся к таким знамениям. Они становятся свидетелями многих удивительных явлений, однако не придают этому значения и не делают из этого полезных выводов. И только благоразумные люди, сердца которых всегда готовы внять истине, видят в Божьих знамениях величайшее доказательство истинности всего, что проповедовали посланники.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И
- Кто небеса и землю сотворил И то, что пребывает между ними, за
- И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда
- На них обрушилась вся мерзость их деяний, Со всех сторон их охватило
- Над теми, кто отверг Аллаха После того, как он уверовал в Него,
- И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он
- А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
- Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха), "Мы веруем", - им
- Ни ваши родственники и ни ваши дети В День Воскресения вам не
- И что удерживает вас расходовать свое добро На промысле Аллаха? Ему Единому
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

