сура Мухаммад Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ﴾
[ محمد: 22]
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели от вас следует ожидать, о лицемеры, что если вы отвратитесь от джихада, то будете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи?
Перевод Эльмира Кулиева
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что всякий, кто уклоняется от выполнения Его предписаний, склоняется к злу. У людей всегда есть выбор: либо они подчиняются приказам Аллаха, следуют прямым путем и добиваются успеха; либо они ослушаются Аллаха, совершают грехи, творят беззаконие на земле и разрывают родственные связи.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (им) сказал: "О мой народ! Ужель мой род дороже вам Аллаха,
- Марйам, благоговей пред Господом твоим! Ты ниц пади пред Ним и преклони
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- И тем, Что будут собраны (в Аду) лежащими ничком, Быть хуже всех
- (И все же) есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет
- Так отчего ж им не уверовать в Аллаха и Последний День И
- И стал наследником Дауда Сулейман, И он сказал: "О люди! Нас научили
- Для искренних и верных слуг Господних -
- Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не
- И это (все) - творение Аллаха. Так покажите Мне, Что сотворили те,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.