сура Мухаммад Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ﴾
[ محمد: 22]
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели от вас следует ожидать, о лицемеры, что если вы отвратитесь от джихада, то будете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи?
Перевод Эльмира Кулиева
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что всякий, кто уклоняется от выполнения Его предписаний, склоняется к злу. У людей всегда есть выбор: либо они подчиняются приказам Аллаха, следуют прямым путем и добиваются успеха; либо они ослушаются Аллаха, совершают грехи, творят беззаконие на земле и разрывают родственные связи.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
- И те, кто в вере утвердился, И собственный очаг имеет, И повернулся
- И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые
- И это потому, Что Истина - Аллах, А Ложь - все то,
- И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас
- Пристанищем же тем, кто был распутен, Станет огонь (пылающего Ада), И всякий
- Скажи: "Вы призовите от себя таких, Которые свидетельствовать будут О том, что
- Тех, кто скупится и другим предписывает скупость. И если (от Аллаха) отвратится
- Но если обмануть они задумают тебя, Тебе довольно будет (помощи) Аллаха, -
- Ему вас (всех) создать и воскресить Столь же (легко), Как и с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

