сура Аль-Анкабут Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ العنكبوت: 24]
Ответом же народа (Ибрахиму) было: "Убейте вы его или сожгите!" Но спас его Аллах из пламени огня, - В этом, поистине, знамение для верных.
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Из ответа народа Ибрахима, когда он призвал их поклоняться Аллаху и оставить многобожие и поклонение идолам, было ясно видно, насколько глубоко они впали в неверие. Они советовали друг другу: " Убейте его или сожгите!" Они бросили его в огонь, но Аллах спас его из огня. Неудача их попытки и спасение Ибрахима из пламени огня - явные знамения для верующих в Единого Аллаха и Его мощь.
Перевод Эльмира Кулиева
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом - знамения для верующих людей.
Толкование ас-Саади
Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника. Однако ответ его соплеменников был ужасен. Они решили подвергнуть его самой мучительной казни, и они обладали для этого достаточной властью. Когда же они предали святого пророка огню, Всевышний Аллах защитил его от языков огненного пламени. Воистину, это стало знамением для людей уверовавших. Это знамение свидетельствуют о правдивости, доброте и искренности Божьих посланников, а также о порочности помыслов неверующих, которые противятся посланникам и призывают друг друга к еще большему неверию.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
- Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
- Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал,
- Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет,
- И (вот тогда) посланник скажет: "О мой Господь! Поистине, народ мой Кор'ан
- (Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", -
- И не были средь тех, Кто бедняков кормил.
- А те, которые возможности для брака не находят, Пусть в воздержании живут,
- Вы запивать их будете кипящею водою,
- Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

