сура Аль-Анкабут Аят 24 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анкабут Аят 24 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ العنكبوت: 24]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ответом же народа (Ибрахиму) было: "Убейте вы его или сожгите!" Но спас его Аллах из пламени огня, - В этом, поистине, знамение для верных.

Сура Аль-Анкабут Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Из ответа народа Ибрахима, когда он призвал их поклоняться Аллаху и оставить многобожие и поклонение идолам, было ясно видно, насколько глубоко они впали в неверие. Они советовали друг другу: " Убейте его или сожгите!" Они бросили его в огонь, но Аллах спас его из огня. Неудача их попытки и спасение Ибрахима из пламени огня - явные знамения для верующих в Единого Аллаха и Его мощь.


Перевод Эльмира Кулиева


В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом - знамения для верующих людей.


Толкование ас-Саади


Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника. Однако ответ его соплеменников был ужасен. Они решили подвергнуть его самой мучительной казни, и они обладали для этого достаточной властью. Когда же они предали святого пророка огню, Всевышний Аллах защитил его от языков огненного пламени. Воистину, это стало знамением для людей уверовавших. Это знамение свидетельствуют о правдивости, доброте и искренности Божьих посланников, а также о порочности помыслов неверующих, которые противятся посланникам и призывают друг друга к еще большему неверию.

Послушайте Аят 24 суры Аль-Анкабут

فما كان جواب قومه إلا أن قالوا اقتلوه أو حرقوه فأنجاه الله من النار إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون

سورة: العنكبوت - آية: ( 24 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 399 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
  2. Пред теми, кто знаменья Наши ложными считает И величается над ними, Врата
  3. И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил:
  4. Они пред Нами - среди избранных, благих.
  5. Назначили Мы им в собратья тех, Кто (сладостью греха) прельщал их тем,
  6. О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да,
  7. И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему И чтоб к
  8. Аллах! Другого божества не существует. Ему - прекраснейшие имена!
  9. И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы
  10. Неужто он вам обещает, Что вас, когда умрете вы И станете костьми

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анкабут Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анкабут Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анкабут Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анкабут Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анкабут Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анкабут Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анкабут Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анкабут Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анкабут Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анкабут Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анкабут Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анкабут Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анкабут Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анкабут Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анкабут Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.