сура Аль-ФуркАн Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا﴾
[ الفرقان: 33]
И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас истину касательно ее тебе приводим И еще лучшее даем ей толкованье.
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Как только неверные приводят какую-нибудь притчу или возражают тебе, Мы приводим тебе истину с явным толкованием.
Перевод Эльмира Кулиева
Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
Толкование ас-Саади
Они пытаются опровергнуть твои слова и твое пророческое послание, но как они смогут сделать это, если тебе ниспослан Священный Коран, который заключает в себе абсолютную истину. Коранические откровения понятны и ясны, а их смысл правдив и достоверен. Все это настолько очевидно, что никто не может усомниться в божественном происхождении ниспосланного тебе Писания. Оно раскрывает людям глаза на истинную суть вещей, отличается самым ясным изложением и дополняется самым совершенным толкованием. Этот аят призывает каждого мусульманского проповедника, богослова и ученого руководствоваться божественным предписанием и брать пример с того, как проповедовал религию посланник Аллаха. Проповедник должен обращать внимание на поведение и состояние окружающих и пользоваться удобными случаями для того, чтобы обратиться к людям с соответствующей проповедью и донести до них мудрые аяты Священного Корана и достоверные хадисы Пророка Мухаммада. Этот аят также опровергает еретические воззрения джахмитов и прочих заблудших течений, последователи которых утверждают, что священные коранические тексты имеют скрытый смысл, который отличается от того, что понимает из них непосвященный мусульманин. Тем самым они либо просто отрицают то, что Священный Коран отличается от всех остальных Писаний наилучшим толкованием, либо считают, что извращенное толкование является наилучшим.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И говорят они: такой-то и такой-то скот, Такое и такое жито -
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- Он - Тот, Кто вас благословляет, И вторят ангелы Ему (в благословенье
- Ведь никогда ты не заставишь мертвых слышать И не заставишь ты глухих,
- И все ж, когда он захотел Своею силой усмирить врага для них
- Сад. В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
- Он - Тот, Кто посылает Своему слуге знаменья ясные, Чтобы из мрака
- За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками.
- Она сказала: "Вот пред вами тот, из-за кого меня вы порицали. Я
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

