сура Мухаммад Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ﴾
[ محمد: 37]
А если бы у вас Он попросил его, То в вас бы возыграла скупость, И (тем) Он вызвал бы у вас вражду и злобу.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если же Он потребует от вас израсходовать его полностью, то вы скупитесь, и Он покажет вашу ненависть к расходованию, поскольку вы очень любите имущество.
Перевод Эльмира Кулиева
Если же Он попросит у вас его и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он выведет наружу вашу злобу (или зависть).
Толкование ас-Саади
Если Аллах все-таки потребует от вас сделать пожертвование, а вы будете скупиться, то Он обнаружит вашу злобу. Воистину, злоба, скрывающаяся в сердцах людей, изливается наружу, когда им не нравится то, что повелел Аллах. В подтверждение этого Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы дали Мусе Книгу (Дел), Чтобы они могли идти прямой стезею.
- Настанет День, Когда Мы соберем их всех, Потом же скажем тем, Кто
- Вот он сказал отцу и своему народу: "Что это за изображения (из
- Но есть средь бедуинов и такие, Кто верует в Аллаха и Последний
- О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ни иудеев
- Превыше всех Аллах - Царь (всех миров) и Истина (творенья)! (И ты,
- И Самуд, и люди Лута, И обитатели Зеленой Рощи. Они и есть
- Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И
- (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним
- И вот сказал им брат их Салех: "Ужель не побоитесь Бога?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

