сура Аль-Вакиа Аят 26 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 26 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾
[ الواقعة: 26]

(Валерия Михайловна Порохова)

Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


а скажут только слово: "Мир!"- которым они будут приветствовать друг друга.


Перевод Эльмира Кулиева


а только слова: «Мир! Мир!».


Толкование ас-Саади


В Садах блаженства никто не услышит пустых и бессмысленных речей, и никто не будет оскорблен и обижен. Обитатели Рая будут говорить только добрые и прекрасные слова, потому что Рай - это обитель благочестивых и добропорядочных, в которую не попадет никто иной. Этот аят свидетельствует о прекрасном поведении и превосходном нраве райских жителей. Они обращаются друг к другу с добрыми речами, которые вселяют радость в сердца, не имея ничего общего со словоблудием и бранью. Боже, сделай нас одними из этих счастливцев! Затем Всевышний сообщил о том, что уготовлено для тех, кто окажется на правой стороне.

Послушайте Аят 26 суры Аль-Вакиа

إلا قيلا سلاما سلاما

سورة: الواقعة - آية: ( 26 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 535 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
  2. Скажи: "Поистине, (воскреснут все) И новых, и былых времен
  3. Надеясь, что богатства эти Навечно жизнь ему продлят!
  4. Помимо тех, Кому явил Господь твой Свою милость, - Для этого Он
  5. Сказали Мы: "Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их.
  6. И ночью. Ужель над этим вам не поразмыслить?
  7. Он - Тот, Кто ветры благовестниками шлет Пред тем, как вам явить
  8. И Муса молвил: "Я взываю (о защите) и к моему, и к
  9. И не могли они ни выстоять, ни защититься.
  10. Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.