сура Ас-Саджда Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 17]
И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати Еще сокрыто взорам их В награду за их добрые деянья.
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И ни одна душа не ведает, что скрыто от них из прекрасных, радостных благ, уготованных Аллахом для этих верующих в воздаяние и награду за то добро, которое они вершили, и за повиновение Ему.
Перевод Эльмира Кулиева
Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Это относится ко всем душам Божьих творений, потому что слово нафс ‘душа’ использовано без определенного артикля в контексте отрицательного предложения. Никто не ведает о тех великих благах и удивительных милостях, великих радостях и восхитительных удовольствиях, которые приготовлены для богобоязненных. И поэтому посланник Аллаха поведал о том, что Всевышний Аллах сказал: «Для своих праведных рабов Я приготовил то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа». Эти праведники совершали ночные намазы, обращались к Аллаху с молитвами и скрывали свои благодеяния от посторонних взоров. Они заслужили вознаграждение, которое бы соответствовало роду их благодеяний, и поэтому Аллах скрыл от них райское вознаграждение до поры до времени.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- То половину, иль немногим меньше,
- Кто ищет (радости) земного бытия и удовольствия его, Тому Мы в нем
- Благое - всем, кто на Господень зов ответил, А тем, которые Ему
- Будь проклят клеветник и тот, Кто за спиной злословит,
- Потом Мы каплю обратили в сгусток И создали из сгустка (жеваное) мясо,
- Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из
- Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.
- Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.
- Мы человека сотворили Из капли смеси; Чтоб испытать его, Мы одарили его
- Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.