сура Юсуф Аят 27 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Юсуф Аят 27 (Yusuf - يوسف).
  
   
Verse 27 from surah Yusuf

﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]

(Валерия Михайловна Порохова)

Но если на спине разорвана рубаха, То лжет она, а он правдив".

Сура Юсуф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А если его рубаха порвана сзади, то она сказала неправду, а он - правдив".


Перевод Эльмира Кулиева


А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он - один из тех, кто говорит правду».


Толкование ас-Саади


Йусуф заявил, что ее обвинения являются ложными и что она сама пыталась соблазнить его. Визирь выслушал их и оказался в затруднительном положении. Один из них говорил правду, однако он не знал, кто именно был правдив. Однако по воле Всевышнего Аллаха различные обстоятельства и доказательства всегда свидетельствуют в пользу истины. Иногда рабам удается найти эти доказательства, а иногда они остаются незамеченными. В случае с пророком Йусуфом Аллах помог людям разобраться в том, кто говорил правду, дабы со святого пророка и пречистого избранника были сняты лживые обвинения. Один из родственников жены визиря догадался, что есть обстоятельство, которое поможет им разобраться в происшедшем. Он сказал: «Если он добивался ее и пытался соблазнить, а она пыталась оттолкнуть его, то его рубашка должна быть порвана спереди. И если это так, то она говорит правду, а он лжет. Но если она домогалась его, а он пытался убежать от нее, то его рубашка должна быть порвана сзади. И если это так, то она лжет, а он говорит правду».

Послушайте Аят 27 суры Юсуф

وإن كان قميصه قد من دبر فكذبت وهو من الصادقين

سورة: يوسف - آية: ( 27 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 238 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
  2. В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
  3. Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
  4. О пророк! Мы разрешили тебе в жены тех, Кому ты дал их
  5. Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты
  6. Потом собрал своих людей, и возгласил,
  7. И в ней для них Мы предписали: Душа - за душу, глаз
  8. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его
  9. А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
  10. Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
сура Юсуф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Юсуф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Юсуф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Юсуф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Юсуф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Юсуф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Юсуф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Юсуф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Юсуф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Юсуф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Юсуф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Юсуф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Юсуф Al Hosary
Al Hosary
сура Юсуф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Юсуф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.