сура Аль-Хаджж Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ﴾
[ الحج: 48]
И скольким поселениям давал отсрочку Я, Когда они нечестие творили! Потом Я схватывал их (карой), И (лишь) ко Мне (на Суд) - Обратный их приход.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Многие обитатели селений были такими же неправедными, как они (мекканские нечестивцы). Я отсрочил их наказание, потом Я наказал их. Ко Мне одному они все вернутся в Судный день, и тогда Я воздам им по заслугам. Не будьте же самодовольными (о вы, неверующие!), думая, что ваше наказание отсрочено.
Перевод Эльмира Кулиева
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие.
Толкование ас-Саади
В течение продолжительного срока они были неправедны, и их стремление к нечестию не подталкивало Аллаха ускорить их наказание. И все-таки наказание постигло нечестивцев в мирской жизни, после чего им предстоит вернуться к Аллаху, который подвергнет их еще более страшному наказанию за совершенные грехи. Посему нечестивцам следует опасаться кары Господней и не обольщаться предоставленной им отсрочкой.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье)
- Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
- И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас
- Аллах, поистине, неверных проклял И приготовил им пылающий Огонь,
- Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье.
- Скажи: "О мой народ! Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью), Я
- Не поддавайся же неверным И этим дай им бой великим боем.
- Ведь проклял его Бог! Но он сказал: "Я непременно от служителей Твоих
- Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка
- И мы над вами не имели власти никакой. Нет! Это вы в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.