сура Аль-Хаджж Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ﴾
[ الحج: 48]
И скольким поселениям давал отсрочку Я, Когда они нечестие творили! Потом Я схватывал их (карой), И (лишь) ко Мне (на Суд) - Обратный их приход.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Многие обитатели селений были такими же неправедными, как они (мекканские нечестивцы). Я отсрочил их наказание, потом Я наказал их. Ко Мне одному они все вернутся в Судный день, и тогда Я воздам им по заслугам. Не будьте же самодовольными (о вы, неверующие!), думая, что ваше наказание отсрочено.
Перевод Эльмира Кулиева
Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие.
Толкование ас-Саади
В течение продолжительного срока они были неправедны, и их стремление к нечестию не подталкивало Аллаха ускорить их наказание. И все-таки наказание постигло нечестивцев в мирской жизни, после чего им предстоит вернуться к Аллаху, который подвергнет их еще более страшному наказанию за совершенные грехи. Посему нечестивцам следует опасаться кары Господней и не обольщаться предоставленной им отсрочкой.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но Сатана увлек их в грех И вывел (из блаженства), В котором
- Так славь же имя Бога твоего, Всевышнего (Властителя миров)!
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
- Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, - Сие
- О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, Как (искусил он) ваших
- (Послали) Ибрахима (Мы к его народу), И он сказал народу своему: "Аллаху
- А те, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- И (вспомните), когда сказали вы: "О Муса! Мы более не можем выносить
- Муса сказал: "Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, Не позволяй
- Когда Господня помощь ниспадет И с ней победа
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.