сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, -
- И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив.
- (Сейчас) Мы Слово довели (до их ушей и глаз), Чтоб им их
- Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
- И увеличит ваше достоянье, И ниспошлет вам больше сыновей, Сады устроит и
- Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?
- Но тем из них, которые глубокие познания имеют, Кто (в Бога) верует,
- Ты не надеялся, что эта Книга Будет ниспослана тебе Иначе, как Господня
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- Что ж не придешь ты с ангелами к нам, Коль ты из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.