сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили: "Нам все равно - ты будешь нас увещевать Или не
- Они сказали: "Если волк действительно его поглотит, Когда нас целая толпа, -
- Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,
- И вспомни Нашего слугу Ай'йюба. Воззвал он к своему Владыке: "Мне причинил
- Но если же они отворотятся, То на тебе, (о Мухаммад!), Лишь передача
- И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья -
- (Все) лицемеры - и мужи, и девы - Все одной породы: Они
- Аллах, - кроме Него, иного Бога нет, - Господь Великого Престола!"
- Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего
- И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?",
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой