сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А
- Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой)
- А поутру они пустились вслед за ними.
- И это для (могущества) Аллаха Великой (мОчи) не составит.
- И это - не простая тщЕта.
- Они тебя о (сути) Духа вопрошают. Скажи: "Дух - от веления Владыки
- Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, И их концом была
- И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?",
- Вам - веровать в Аллаха и посланника Его И, на пути Его
- Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.