сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вы видите посев семян (на пашне), -
- Поистине, За каждой тягостью настанет облегченье.
- И если есть на то желание Его, Утишит ветер Он, И на
- Когда ж Он дал им праведного сына, Они измыслили помощников Ему В
- И говорили лицемеры И те, в сердцах которых есть недуг: "Что обещал
- Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
- Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.
- Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд И тех, которые пришли за
- Мы сотворили небеса и землю, А также все, что между ними, Чтобы
- И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.