сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
- Сонм джиннов и людей! Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и
- И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое
- О вы, кто верует! Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, - Как
- Ведь те, кто пред посланником Аллаха голос понижает, Суть те, сердца которых
- Не убивайте душу, что Аллах Запретной (для убийства) сделал, Иначе, как по
- Когда им говорят: "Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас", Воротят головы
- Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости
- В ней на молитву никогда не становись. Но есть мечеть, что с
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.