сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы им дадим довольствоваться жизнью Лишь (на земной) недолгий срок, Потом Мы
- Ни на слепом, ни на хромом, ни на больном Вины не будет,
- И о Собрании Верховном, Где споры меж собой они ведут, Нет у
- Поистине, все те, кого вы призываете, опричь Аллаха, Такие же рабы Ему,
- А с помощью того, что даровал тебе Аллах, Стремись к обители последней
- И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
- И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его.
- Скажи: "Кому принадлежит Все то, что на земле и в небе?" Скажи:
- Воззвал (пророк): "О мой Господь! Поистине, не верует сей люд!"
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.