сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Дня Судного Один Он властелин.
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
- Войдите же во врАта Ада, Чтобы навечно там остаться. И как мерзка
- Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), -
- Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли
- Помимо тех, Кто (в Господа) уверовал, и делает благое, И в поминании
- О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, Чтоб ими вы свою срамную
- Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине
- Ужели (в пререканиях своих) Они дождутся того Часа, Который к ним внезапно
- Мы с Нашими знаменьями и очевидной властью Послали Мусу
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.