сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- За их грехи они потоплены и введены в Огонь - И не
- Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху -
- Так, что покрыло их (неведомым) покровом.
- Воздайте Господу хвалу во дни, Определенные числом. Кто ж поспешит в два
- К которым никогда (до них) Ни человек, ни джинн не прикасался, -
- И вот апостолы сказали: "О Иса, сын Марйам! Сумеет ли твой Бог
- И люди Нуха Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- Скажи: "Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. А если отвернетесь -
- В знак все темнеющего крова ночи, -
- Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.