сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они тебя о Часе вопрошают. Скажи (им): "Знание сего - лишь у
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- И сотворили Мы для них Подобные (тому ковчегу) корабли, На коих (воздух
- И Мы его и род его спасли, Кроме жены его, что позади
- Неужто они ждут, что ангелы предстанут им Иль даже Сам Господь твой?
- Когда расправилась земля,
- И сделали из их числа имамов, Которые указывают путь по Нашим повеленьям,
- (Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал, Что я в отсутствие его
- И отвернулись от него они и прочь ушли.
- И царь сказал: "Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, Которых
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

