сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!"
- Иль они скажут: "Он его измыслил?" Скажи: "Если измыслил я его, То
- Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех
- Скажи (им): "В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет
- Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве
- Это - Послание всем людям, Чтоб назидались им и знали, Что Он
- Чтоб взять от них добро, Которое Аллах посланнику назначил, Вам не пришлось
- Сжигает (кожу человека) он,
- Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был
- И за которым Райская обитель;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.