сура Аль-Хакка Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
Перевод Эльмира Кулиева
Лучше бы она была концом всего!
Толкование ас-Саади
Лучше бы я был предан забвению, не был воскрешен и не видел своего счета! Лучше бы смерть была концом всего, и не было бы после нее воскрешения!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ни одна беда (вас) не постигнет Иначе, как с соизволения Аллаха;
- Мы ни единого знаменья им не показали, Что не было б значительнее
- Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши
- Чтобы воздать Он мог Тем, кто уверовал и доброе творит. Для них
- Когда мы к Господу миров приравнивали вас.
- И Фараон сказал: "Вы предоставьте Мусу мне убить. И пусть взывает он
- Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
- Ты выведи свою семью, Пока не истекли часы ночные, И позади нее
- Следуй за ним! - она сестре его сказала, И издали следила та
- (Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.