сура Аль-Исра Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 9]
Этот Коран, поистине, ведет к тому, Что праведней всего и справедливей, И благовествует всем верным, Творящим добрые дела: Их ждет великая награда!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Коран руководит людьми и направляет их по прямому пути истины - лучшему пути для достижения настоящего счастья в земном мире, и обещает верующим в Аллаха и Его посланника, поклоняющимся Истине Аллаха и творящим добродеяния великую награду в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о величии Священного Корана, в котором разъяснены самые справедливые и славные убеждения, деяния и нравственные качества. Руководствуясь этими наставлениями, человек становится самым совершенным, правильным и справедливым рабом. Именно для таких людей, выполняющих обязательные и добровольные предписания религии, уготовано вознаграждение в обители Божьей милости, обо всей прелести которого известно только одному Аллаху.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Не отошли бы (от
- Пусть не печалят тебя те, Кто учиняет гонки на пути к неверью,
- Поистине, в тот День Все обитатели садов Эдема Восторгу радостному предадутся.
- Скажи: "Коль Господа, Владыку моего, не стану слушать, Я кары Дня Великого
- Скажи: "Я только увещаю этим Откровеньем!" Не слышат зова этого глухие, Даже
- Господь ответил: "Прочь иди! А тем из них, что за тобой пойдут,
- Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
- Потом приблизился и опустился
- Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом
- Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.