сура Аз-Зумар Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 28]
В Коране на арабском языке, Лишенном всяких (смысловых) уловок, Чтоб люди, Господа страшась, Могли бы уберечься от дурного.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Коран на арабском языке - на их языке - без всякой кривизны. Может быть, они устрашатся своего Господа!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились.
Толкование ас-Саади
Аллах изрек Священный Коран на арабском языке. Его слова предельно ясны, а смысл - доступен и понятен, особенно, для арабов. В нем нет кривды, то есть нет недостатков и изъянов. Его слова и значения совершенны и безупречны, и все это свидетельствует о правдивости Священного Корана. Всевышний Аллах также сказал: «Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды, и сделал его правильным, чтобы предостеречь неверующих от тяжких мучений от Него и сообщить верующим, совершающим праведные деяния» (18:1–2). Затем Всевышний Аллах отметил, что Он ниспослал правдивый арабский Коран, привел в нем многочисленные притчи, облегчил людям путь к познанию богобоязненности и путь к самой богобоязненности, и все это Он сделал для того, чтобы люди устрашились Всевышнего Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха):
- И не было ни одного пророка, Которого б они не осмеяли;
- Ты их спроси о городе близ моря, Где жители нарушили субботу. В
- Вы запивать их будете кипящею водою,
- О, если б только люди Книги уверовали (в Бога) И страхом преисполнились
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- Они ответили (ему): "Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем,
- Но те из них, что были нечестивы, Указанное слово заменили. И низвели
- Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой
- И это - те, кому Мы даровали Книгу, Власть и пророчество (средь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.