сура Фуссилят Аят 28 , русский перевод значения аята.
 ﴿ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾ 
[ فصلت: 28]
И вот возмездие врагам Аллаха - Огнь, Где вечное пристанище для них, - Достойное возмездие за то, Что отвергали все знаменья Наши.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Упомянутое наказание будет воздаянием врагам Аллаха, которое они заслуживают. Для них уготован огонь - вечная их обитель - воздаяние за их постоянное и настойчивое опровержение знамений и доказательств Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Таково воздаяние врагам Аллаха! Огонь! В нем будет их Вечная обитель в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения.
Толкование ас-Саади
Таково возмездие, ожидающее недругов Аллаха, которые сражались с Его религией и Его верными рабами. Это - кара за неверие и безбожие, за сопротивление истине и борьбу с ней. Они вечно пребудут в Аду, где муки не прекратятся ни на миг, где никто не найдет для себя помощников. Они будут страдать за то, что отвергли неопровержимые доказательства Нашей правоты, которые убеждают всякого, кто внимает им. Воистину, такой поступок - величайшая несправедливость и величайшее упорство!
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | انجليزي | اعراب | 
Аяты из Корана на русском
- От зла того, кто колдовство творит;
 - О нет! - сказал (Аллах). - Идите оба к ним с знаменьями
 - И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли,
 - Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу)
 - И было сказано: "Земля! О, поглоти свои ты воды! О небо! От
 - И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
 - Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
 - И хочет Сатана азартом и вином Вражду и ненависть средь вас посеять
 - Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом
 - И будет вновь потом Аллах благопреклонен К тому, кого желанием Своим сочтет,
 
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

