сура Аль-Ахкаф Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ﴾
[ الأحقاف: 3]
Мы сотворили небеса и землю, А также все, что между ними, Чтобы явить вам Истину Свою; (И сотворили их) на срок определенный. Но уклоняются неверные (от увещаний), Которыми предупреждают их.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали небеса и землю, а также то, что между ними, по твёрдым законам и для определённых целей в соответствии с Нашей мудростью на определённый срок, через который они погибнут. А те, которые отрицают эту истину - они отвергают и то, о чём были предупреждены относительно нового сотворения в День, когда люди будут воскрешены для воздаяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только ради истины и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.
Толкование ас-Саади
Всевышний явил людям много знамений, свидетельствующих о существовании Последней жизни, и показал им, какой прекрасной может быть Его награда и каким ужасным Его наказание. Он возвысил одни народы и погубил другие, чтобы люди еще сильнее желали благого конца и страшились скверного исхода. Он сотворил Вселенную только ради истины - не ради забавы и не понапрасну, а для того, чтобы люди познали величие своего Творца, убедились в Его совершенстве и поняли, что сотворивший могучие небеса и огромную землю Аллах без труда может воскресить их после смерти, а затем наказать либо вознаградить. После того как Аллах предоставил Своим рабам доказательства своей правоты и указал им на прямой путь, Он возвестил, что среди Его рабов есть такие, которые отворачиваются от истины и питают вражду к религии пророков. Но есть среди них и такие, которые веруют в Аллаха и знают истину. Они внимают заповедям своего Господа, почитают и выполняют их, благодаря чему их ожидает великое преуспеяние и спасение от зла и наказания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе.
- И чертят грани различенья (между добром и злом),
- О вы, кто верует! Не будьте вы похожи на неверных, Которые о
- Они сказали: "Ты - всего лишь из числа таких, Кто (злыми) чарами
- Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- О вы, кто верует! Вы вспомните Господню милость вам, Когда обрушились на
- И те, кто верует в Аллаха и посланников Его, - В Деснице
- И, истинно, Аллах щепит (для израстания побега) И зернышко (любого злака), И
- Ужели искренность в сей вере Назначена не для Аллаха? Но те, кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.