сура Ат-Тур Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الطور: 32]
Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый - безумен. Нет, они преступили все границы в упрямстве!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?
Толкование ас-Саади
Что же заставляет неверующих отвергать тебя и возводить на тебя навет? Может быть, к этому их побуждает разум? Но как же безобразен разум, который порождает такие скверные мысли. Лучше быть безумцем, чем обладать разумом, который считает самого здравомыслящего человека одержимым, а самую убедительную истину - ложью. А может быть, их неверие является результатом их несправедливости и беззакония? В действительности, все так и есть. Беззаконие твоих врагов не знает границ, и не следует удивляться словам и поступкам злостных преступников, которые позволяют себе делать все, что им вздумается.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И голос прозвучит: "Схватить его И бросить в огненное сердце Ада!
- Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с
- Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им
- Для тех, которые Аллаха поминают, Когда стоят они, или сидят, или лежат,
- Жизнь (ваша) в этом мире - Забава легкая да тще'та, И лишь
- Точно бурлящий кипяток.
- Господь мой! Ведь они уже свели с пути Великое число народов, -
- О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
- Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.