сура Аль-Джасия Аят 24 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Джасия Аят 24 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ الجاثية: 24]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят они: "Нет ничего, помимо нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, И губит нас лишь время века!" Но нет об этом знания у них. Сие - лишь их предположенье.

Сура Аль-Джасия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Те, которые отрицают воскресение, сказали: "Нет другой жизни, кроме нашей жизни в этом мире. Мы живём, потом умрём и не будет другой жизни после смерти, и нас губит только время". Они говорят это, исходя не из истинного знания и убеждения, а лишь опираясь на догадки и предположения.


Перевод Эльмира Кулиева


Они сказали: «Есть только наша мирская жизнь. Мы умираем и рождаемся, и нас не губит ничто, кроме времени». У них нет об этом никакого знания. Они лишь делают предположения.


Толкование ас-Саади


Неверующие, которые отрицают воскрешение, считают, что все течет своим чередом: день сменяет ночь, люди рождаются и умирают, но никто из них не возвращается к Аллаху и никого из них не наказывают и не вознаграждают. Они говорят о вещах, о которых не имеют никакого представления. Они отрицают Последнюю жизнь и обвиняют во лжи правдивых посланников, не опираясь на какие-либо доказательства и факты. Они строят догадки и делают предположения, невероятно далекие от действительности, и поэтому Всевышний сказал:

Послушайте Аят 24 суры Аль-Джасия

وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك من علم إن هم إلا يظنون

سورة: الجاثية - آية: ( 24 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.
  2. Не будет там ни пустословья И никакого побуждения ко злу.
  3. Когда пришли посланцы Наши к Луту, Он опечалился за них, и мощь
  4. Но та, в чьем доме пребывал он, Решилась совратить его, И двери
  5. Нет никаких партнеров у Него - Так мне повелено (поставить вам в
  6. О вы, кто верует! Не нарушайте святости обрядов Божьих - Ни месяца
  7. И Мы сказали: "О огонь! Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!"
  8. Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье, Боролся и радел
  9. И Мы сказали: "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". Аллах так воскрешает
  10. Какое множество знамений На небесах и на земле, Которые они проходят мимо

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Джасия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Джасия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Джасия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Джасия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Джасия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Джасия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Джасия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Джасия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Джасия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Джасия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Джасия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Джасия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Джасия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Джасия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Джасия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 31, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.