сура Аль-Араф Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ﴾
[ الأعراف: 46]
И между теми и другими (водружена) завеса будет. А на гряде (холмов высоких) - люди, Что по особым знакам всех распознают. И воззовут они к таким, кто в Рай (назначен): "Мир вам!", хоть они сами не вошли еще в него, Но все же тешатся надеждою об этом.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Между обитателями рая и ада - преграды, на вершинах преград - верующие, из наилучших, благородных праведников. Они видят с этого места всех других людей и узнают счастливых и страдающих по особым признакам, приобретённым в результате повиновения Аллаху или отказа от веры. Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда: "Мир вам!" - возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай.
Перевод Эльмира Кулиева
Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого.
Толкование ас-Саади
Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием «Ограды». Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками. В Последней жизни на ней окажутся люди, которые смогут узнать обитателей Рая и мучеников Ада по их признакам. Когда они посмотрят на обитателей Рая, то воззовут к ним: «Мир вам!» Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.
- И если бы нашли убежище они - Пещеры иль ухотбище иное, -
- Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает, Что меньше чем две трети ночи
- Когда ж свои вьюки они открыли, Они увидели, что их товар им
- Они ответили: "Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,
- Кто создал человека из сгустка.
- И если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил, А солнце
- Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в
- И Фараон сказал: "Вы приведите мне самых искусных чародеев".
- Он - Тот, Кто вас благословляет, И вторят ангелы Ему (в благословенье
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.