сура Аль-Араф Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ﴾
[ الأعراف: 46]
И между теми и другими (водружена) завеса будет. А на гряде (холмов высоких) - люди, Что по особым знакам всех распознают. И воззовут они к таким, кто в Рай (назначен): "Мир вам!", хоть они сами не вошли еще в него, Но все же тешатся надеждою об этом.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Между обитателями рая и ада - преграды, на вершинах преград - верующие, из наилучших, благородных праведников. Они видят с этого места всех других людей и узнают счастливых и страдающих по особым признакам, приобретённым в результате повиновения Аллаху или отказа от веры. Эти люди на преградах, воззовут к счастливцам, входящим в рай, надеясь тоже войти туда: "Мир вам!" - возвещая им, что для них будет мир, безопасность и рай.
Перевод Эльмира Кулиева
Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого.
Толкование ас-Саади
Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием «Ограды». Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками. В Последней жизни на ней окажутся люди, которые смогут узнать обитателей Рая и мучеников Ада по их признакам. Когда они посмотрят на обитателей Рая, то воззовут к ним: «Мир вам!» Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
- Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
- Скажи: "О род людской! Пришла к вам Истина от вашего Владыки! И
- А среди прочих бедуинов, Что окружают вас Иль (поселились) среди жителей Медины,
- Ипусть тебя, (о Мухаммад!), Не озадачивают те, Кто разделяет свою веру и
- А будь на то желанье Наше, Мы б в каждый город проповедника
- Владыку Мусы и Харуна!"
- Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?
- Владыка двух Восходов и Закатов, -
- Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, Пока веленьем от Аллаха
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.