сура Аз-Зарият Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا﴾
[ الذاريات: 3]
И теми, что плывут покойно и легко,
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и (кораблями) идущими легко по воде,
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь плывущими легко!
Толкование ас-Саади
Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но есть среди людей такие, Кто отдает всего себя угоде Бога, -
- И совращу их с (Твоего) пути, И возбужу у них (порочные) желанья,
- И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.
- С души твоей не сняли бремя,
- Мы ниспослали ясные знаменья, (И ими) ведет Аллах к пути прямому Того,
- А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех,
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха? Их всех
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой