сура Юнус Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ يونس: 54]
И всякая душа, что беззаконие (творила), Будь у нее (богатства) всей земли, Их отдала б, чтоб откупиться ими. И затаенное раскаянье (их душ) (Явит себя) при виде (горькой) муки. Все между ними справедливо разрешится, И им обид не нанесут.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А если бы каждая душа, которая не уверовала и взяла помимо Аллаха сотоварищей, овладела всем, что на земле, она отдала бы это за то, чтобы избежать наказания в День Страшного Суда, когда люди воочию увидят ужасы и почувствуют раскаяние и сожаление в глубине своих душ, поскольку они не в состоянии будут выразить их словами при виде мучительного наказания, наводящего на них сильный страх. Это наказание они заслуженно понесут за их нечестивые деяния, которые совершили в земной жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве выкупа. Они скроют раскаяние, когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.
Толкование ас-Саади
Если бы человек, который исповедовал неверие и совершал всевозможные грехи, владел всем золотом и серебром земли и прочими мирскими богатствами, то в День воскресения он пожелал бы отдать все это для того, чтобы откупиться от наказания Аллаха. Однако это все равно не принесло бы ему никакой пользы, потому что польза и вред, вознаграждение и наказание связаны с праведными и дурными деяниями, которые человек совершает на земле. В День воскресения нечестивцы будут сожалеть о содеянном, но уже не будет времени для того, чтобы спастись бегством. И тогда они утаят собственное раскаяние. А вынесенный им приговор будет абсолютно справедливым, и они ничуть не будут обижены.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ночью той, что собирает на ночлег (Все сущее на сей земле),
- Скажи: "Господь мой повелел вам справедливость, И обращайте свои лица лишь к
- И скажут те, кто соучастников (Аллаху) прочит: "Если б Аллах желал того,
- И дерево, что на горе Синай берет ростки, Выращивая масло и приправы
- И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя
- И нет сомнения, что тех, К которым вы меня зовете, Не подобает
- Всем, кто в минуты горя говорит: "Поистине, мы все во власти Бога,
- И Фараон сказал: "Хаман! Ты выстрой башню мне, Что даст возможность мне
- Ссекли ли вы часть (нежных) пальм, Оставили ль другие на корню -
- И все же ставят они джиннов в сотоварищи Аллаху, Хотя Он Сам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

