сура Аль-Калям Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели Мы решим несправедливо: сделаем мусульман и неверных равными (перед Нами)?!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это - разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. Он также сообщил, что Его мудрость не допустит того, чтобы богобоязненные праведники, искренне и усердно поклонявшиеся Аллаху, подчинявшиеся Его повелениям и стремившиеся снискать Его благосклонность, оказались наравне с грешниками, ослушавшимися Аллаха, отвергавшими Его знамения, упорно сопротивлявшимися Его посланникам и сражавшимися с Его возлюбленными рабами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Наше воинство для них, поистине, победу завоюет.
- И говорят они: "Аллах взял сына на Себя". Отнюдь. СубхАнагу! (Хвала Ему!)
- (Надменно) шею воротя, Чтобы увлечь других с пути Аллаха. Позор им (уготован)
- Ужель потом не стал (Червеобразным) сгустком, Из коего Господь и сотворил его,
- Но если Мы пошлем им ветер - (суховей), (Который выжжет их поля
- Аллах, поистине, услышал слова (насмешки) тех, Кто говорил: "Аллах ведь беден, ну,
- Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, - Таков тот День,
- И чтоб не стала говорить, Когда увидит наказанье: "О, если б к
- В тот День Сполна получит всякая душа, Что уготовила себе (в сей
- И мы к тебе пришли, (чтобы свершилось то), Чему назначено свершиться, И,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.