сура Аль-Калям Аят 35 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 35 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели Мы решим несправедливо: сделаем мусульман и неверных равными (перед Нами)?!


Перевод Эльмира Кулиева


Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками?


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это - разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. Он также сообщил, что Его мудрость не допустит того, чтобы богобоязненные праведники, искренне и усердно поклонявшиеся Аллаху, подчинявшиеся Его повелениям и стремившиеся снискать Его благосклонность, оказались наравне с грешниками, ослушавшимися Аллаха, отвергавшими Его знамения, упорно сопротивлявшимися Его посланникам и сражавшимися с Его возлюбленными рабами.

Послушайте Аят 35 суры Аль-Калям

أفنجعل المسلمين كالمجرمين

سورة: القلم - آية: ( 35 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - Пристанищем людей (единой
  2. И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, Которые они творили, И
  3. Когда же Наше повеленье проявилось, Мы Салиха и тех, кто с ним
  4. И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие, -
  5. Но если на спине разорвана рубаха, То лжет она, а он правдив".
  6. Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
  7. Я ненавижу все ваши дела, - он (им) ответил. -
  8. Настанет День, Когда из каждого народа Мы против них свидетеля (их дел)
  9. И если б даже на пергаментных листах Тебе Мы Книгу ниспослали, -
  10. К Фараону и его вельможам. Они же преисполнились гордыни - То был

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой