сура Ан-Ниса Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿إِن تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا﴾
[ النساء: 31]
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема).
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если вы будете избегать тяжких грехов, то Аллах очистит вас и от других мелких прегрешений, пока вы стараетесь идти по Его праведному пути. В будущей жизни Аллах введёт вас в рай благородным входом, и благословенны вы будете в ближайшей жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено, то Мы простим ваши злодеяния и введем вас в почтенный вход.
Толкование ас-Саади
Аллах обещал, что если рабы будут избегать тяжких грехов, то Он простит им остальные грехи и прегрешения и введет их в почтенную обитель, которая названа так, потому что в ней собраны великие блага. Это будут Райские сады, в которых есть то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Под избежанием тяжких грехов подразумевается и исправное выполнение обязательных предписаний религии, потому что невыполнение их уже является тяжким грехом. К таким предписаниям относятся пять обязательных намазов, пятничные намазы, пост в месяц рамадан и многие другие. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пять намазов, пятничные намазы и пост в месяц рамадан искупают совершенные между ними грехи, за исключением тяжких грехов». Согласно самой точной формулировке, тяжкими грехами называются грехи, за которые установлена мера наказания на земле или определено наказание после смерти, которые лишают грешника права называться верующим и навлекают на него проклятие или гнев Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, - Но
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- И кто же тот, кто служит ратью вам И кто способен оказать
- Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда
- На праведной стезе.
- Давайте имена им их отцов, Сие - пред Богом справедливей; А если
- Аллаху верность соблюдая, Не придавая соучастников Ему, - Ведь тот, кто прочит
- Алеф - Лям - Ра. Сие - Писание, в котором Утверждены знамения
- Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин.
- Сменяя все позиции ее, Средь тех, кто ниц склонился (пред Аллахом), -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.