сура Ат-Тавба Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ التوبة: 32]
Они устами (скверными) своими Хотят Свет Божий погасить, Аллах же не допустит ничего иного, Как только Свет Свой завершить, Хоть многобожникам и ненавистно это.
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неверные своими ложными словами хотят погасить Свет Аллаха - ислам. Но Аллах желает завершить Свой Свет, распространяя его и помогая Своему посланнику в деле победы, хотя бы и ненавидели это безбожники.
Перевод Эльмира Кулиева
Они хотят потушить свет Аллаха своими устами. Но Аллах не допустит этого и завершит распространение Своего света, даже если это ненавистно неверующим.
Толкование ас-Саади
Разъяснив то, что слова многобожников - всего лишь лживые голословные утверждения, не подтверждающиеся убедительными доказательствами, Всевышний Аллах поведал о том, что подобным образом они пытаются потушить Его свет. Под светом Аллаха подразумевается религия, которую проповедовали Его посланники и Небесные Писания. Она названа светом, потому что освещает мрак невежества и ложных вероисповеданий. Она зиждется на истинном знании и праведных деяниях, тогда как все остальные религии проповедуют совершенно противоположное. Иудеи, христиане и им подобные многобожники желают потушить свет Аллаха голословными утверждениями, не подтверждающимися убедительными доводами. Однако Аллах не допустит этого и непременно завершит распространение Своего света. Этот свет настолько ярок, что если все творения объединятся, чтобы погасить его, они все равно не сумеют сделать этого. Его ниспослал Аллах, Которому подвластны абсолютно все творения и Который обязался уберечь его от всех, кто попытается причинить ему вред. И как бы неверующие ни старались опровергнуть Его религию или изобличить ее во лжи, их усилия не причинят истине никакого вреда.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- Повествование о милости Господней к Закарии, Служителю Его (и верному слуге).
- И нет у нас заступников теперь,
- Сказал один из них: "Йусуфа вам не надо убивать. Бросьте его на
- Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути,
- Поистине, Мы направляем все земное,
- (Но было) и другое (в том), Чем овладеть вам (раньше) было не
- Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
- В тот День, Когда наступит Час, Готовы будут грешники поклясться, Что пробыли
- Это уже нам обещали, А прежде - нашим праотцам. Это - всего
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.