сура Аль-Анам Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنعام: 10]
И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. Но их насмешников постигло то, Над чем они так (откровенно) насмехались.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неверные много издевались над посланниками, являвшимися до тебя (о пророк!). И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.
Перевод Эльмира Кулиева
До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, окружало (или постигало) то, над чем они издевались.
Толкование ас-Саади
Всевышний утешил Своего посланника и пригрозил его врагам, поведав о наказании, поразившем древние народы, которые отвергали предыдущих Божьих посланников, явившихся к ним с ясными знамениями, и даже насмехались над ними и их проповедями. Аллах погубил их за неверие и непризнание истины и подверг их устрашающему наказанию. Они насмехались над лютой карой, однако она окружила их со всех сторон. Пусть же неверующие остерегаются и впредь отвергать истину, дабы их не постигло то, что постигло их предшественников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы даровали Книгу им, Что (Истину) им изъясняет ясно,
- Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он - будь он проклят!
- Она сказала: "О вельможи! Дайте суждение свое мне в этом деле, -
- И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата. Там
- Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - Ведь нечестивые - защитники
- Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к
- И Мы в Писании сынам Исраиля (В предупреждении) определили: "Поистине, вы совершите
- Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой