сура Ан-Наджм Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴾
[ النجم: 39]
И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
что человеку воздастся только за его деяния,
Перевод Эльмира Кулиева
Человек получит только то, к чему он стремился.
Толкование ас-Саади
Каждый человек будет вкушать только плоды своих добрых и злых деяний. Никто не получит чужого вознаграждения, и никто не будет нести ответственности за чужие грехи. Опираясь на эти аяты, некоторые богословы утверждали, что ни один человек не может получить пользы от благодеяний, совершенных другими. Однако это обоснование недостаточно убедительно, поскольку в словах Всевышнего нет прямого указания на то, что вознаграждение не дойдет до человека, если оно будет подарено ему другим. То же самое можно сказать о богатстве человека. Он может распоряжаться только тем, что ему принадлежит, но это не означает, что он не может распоряжаться дарованным ему имуществом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И дерзко возгордились на земле И он, и воины его - Без
- Скажи: "Я вам не говорю, Что у меня сокровища Аллаха, И сокровенное
- Но не было над ними власти у него Иначе, как лишь для
- Поистине, Мы каждому народу Посланника послали (с повеленьем): "Аллаха чтите и Тагута
- Но есть среди людей и тот, Кто, никаким познанием не обладая, Пустые
- Ужель вы тешите надежду, Что вашим (увещаниям) они поверят, Когда средь них
- Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).
- И девы-сверстницы с округлыми грудями,
- И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:
- Посланник же и те, которые уверовали с ним, Усердствуют (на промысле Аллаха)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

