сура Гафир Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ غافر: 22]
И это все - за то, Что с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили - Они же отвергали их. За это их сразил Аллах, - Ведь Он силен и в (Своих) карах строг!
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они подверглись наказанию за то, что опровергали посланников Аллаха, приходивших к ним с явными знамениями. И Аллах направил на них Своё наказание. Поистине, Аллах - Могучий, и Его наказание сурово!
Перевод Эльмира Кулиева
Это произошло потому, что они не веровали, когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах схватил их, ведь Он - Всесильный, Суровый в наказании.
Толкование ас-Саади
Если бы люди, путешествуя по земле, задумывались над последствиями человеческих деяний и извлекали из этого полезные уроки, то они непременно убедились бы в том, что во все времена на долю неверующих выпадал самый ужасный конец: погибель, уничтожение, позор и бесчестье. Они были многочисленны и хорошо оснащены, обладали могучей силой и творили на земле великие деяния, то есть строили удивительные замки и дворцы и обрабатывали огромные земельные угодья. Однако они совершали злодеяния и упрямо отказывались покаяться в них, и тогда Аллах наказал их за грехи, и никто не защитил их от Аллаха, среди прекрасных эпитетов которого - Всесильный, Суровый в наказании. Одним из самых сильных и могущественных народов были адиты, который посмели возгордиться и заявить: «Кто может превзойти нас силой?» (41:15). Аллах сумел сделать это и наслал на них ураганный ветер, который стер с лица земли этот некогда могущественный народ.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так соблюдайте ж Договор с Аллахом, Когда в него уже вступили вы;
- Когда же к ним Он с Нашими знаменьями пришел, Они их предали
- И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания),
- Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули:
- Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о
- А если тебе в тягость их презренье, То даже если б мог
- Скажи: "Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это,
- (Я) это (говорю), чтоб (мой супруг) узнал, Что я в отсутствие его
- Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.