сура Ар-Рад Аят 34 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ар-Рад Аят 34 (Ar-Rad - الرعد).
  
   

﴿لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ﴾
[ الرعد: 34]

(Валерия Михайловна Порохова)

Им - наказание в сей жизни, И, несомненно, более жестоким Им будет наказание в другой, - Им нет защиты от Аллаха!

Сура Ар-Рад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Для них в этой жизни будет наказание: поражение, плен и казнь, если верующие будут придерживаться истины. А в будущей жизни для них непременно будет наказание ещё мучительнее и длительнее, и никто не спасёт их от него. Ведь Аллах Всемогущ и над каждой вещью мощен!


Перевод Эльмира Кулиева


Им уготованы мучения в мирской жизни, но мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими, и никто не защитит их от Аллаха.


Толкование ас-Саади


Неверующие получат наказание в мирской жизни, а также наказание в жизни будущей, которое будет гораздо более мучительным, чем предыдущее. Никто не придет им на помощь, чтобы избавить их от страданий, и никто не помешает Аллаху подвергнуть их суровому возмездию.

Послушайте Аят 34 суры Ар-Рад

لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله من واق

سورة: الرعد - آية: ( 34 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 253 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
  2. Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и
  3. Ты этим тех предупреди, В ком есть (благоговейный) страх в преддверии того,
  4. (Ответом будет): "Это вам за то, Что не уверовали вы, Когда вас
  5. И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили
  6. Ведь, истинно, предупреждения (Господни) К народу Фараона приходили.
  7. Когда же ангелы возьмут на упокой Тех, кто себе (в земных страстях)
  8. И говорят неверные: "Что же ему от Господа его не послано знаменье?"
  9. Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть. Когда Им что-нибудь
  10. Он руку вытянул, И белизной она сверкнула Перед глазами всех смотрящих.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ар-Рад с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ар-Рад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рад В комплекте с высоким качеством
сура Ар-Рад Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ар-Рад Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ар-Рад Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ар-Рад Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ар-Рад Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ар-Рад Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ар-Рад Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ар-Рад Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ар-Рад Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ар-Рад Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ар-Рад Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ар-Рад Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ар-Рад Al Hosary
Al Hosary
сура Ар-Рад Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ар-Рад Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.