сура Аль-Анбия Аят 60 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
(Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим (Авраам) выступал против них».
Толкование ас-Саади
Завидев разрушенные идолы, многобожники вспомнили, что совсем недавно юноша по имени Ибрахим говорил о пороках и недостатках каменных истуканов. Они поняли, что только он был способен разрушить их божества. Возможно также, что некоторые из них слышали, как Ибрахим замышлял хитрость против этих истуканов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж им говорят: "Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, А
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
- Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху
- Мы были все в долги вовлечены,
- Вы возвращайтесь к вашему отцу И (там) ему скажите: "О наш отец!
- Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
- Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом.
- Ваш Бог - Единый Бог (для всех), А те, кто в будущую
- И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять
- Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

