сура Аль-Анбия Аят 60 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
(Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим (Авраам) выступал против них».
Толкование ас-Саади
Завидев разрушенные идолы, многобожники вспомнили, что совсем недавно юноша по имени Ибрахим говорил о пороках и недостатках каменных истуканов. Они поняли, что только он был способен разрушить их божества. Возможно также, что некоторые из них слышали, как Ибрахим замышлял хитрость против этих истуканов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Она сказала: "О вельможи! Дайте суждение свое мне в этом деле, -
- Коль Мы одну из ваших форм Решим сменить другою И снова воссоздать
- Они не будут с вами воевать единой силой, А лишь из укрепленных
- Себе приписывая все, чем он богат и знатен.
- Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех)
- И на (всеведенье) Аллаха, (Кого) направить праведным путем, - Ведь есть и
- Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью).
- А коль пророк вам даст развод, Возможно, что Господь Взамен вас лучших
- И Мы ответили на зов его: Избавили от горечи и бед, -
- И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

