сура Аль-Анбия Аят 60 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 60 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]

(Валерия Михайловна Порохова)

(Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим".

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".


Перевод Эльмира Кулиева


Они сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим (Авраам) выступал против них».


Толкование ас-Саади


Завидев разрушенные идолы, многобожники вспомнили, что совсем недавно юноша по имени Ибрахим говорил о пороках и недостатках каменных истуканов. Они поняли, что только он был способен разрушить их божества. Возможно также, что некоторые из них слышали, как Ибрахим замышлял хитрость против этих истуканов.

Послушайте Аят 60 суры Аль-Анбия

قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم

سورة: الأنبياء - آية: ( 60 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 327 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том),
  2. Исчезнет все, что суще на земле;
  3. Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой
  4. И это Он, Кто подчинил вам море, Чтоб вы питались свежим мясом
  5. В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен, Творите
  6. Мы завещали человеку (Заботу проявлять) к родителям своим, - Во чреве носит
  7. Как будто никогда там и не жили. Увы! Ведь самудяне не уверовали
  8. Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи),
  9. Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
  10. Когда же Наше повеленье проявилось, Спасли Шу'айба Мы и тех, Кто с

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.