сура Аль-Касас Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ﴾
[ القصص: 34]
Мой брат Харун красноречивее меня в своих речах. Пошли его помощником со мной, Чтобы мою правдивость подтвердить. Поистине, боюсь я, что лжецом меня они сочтут.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Харун, мой брат, более красноречив, чем я. Пошли его со мной передать Твоё послание. Я боюсь, как бы они не сочли меня лжецом".
Перевод Эльмира Кулиева
Мой брат Харун (Аарон) более красноречив, чем я. Пошли же его со мною помощником, чтобы он подтвердил мою правдивость. Я действительно боюсь, что они сочтут меня лжецом».
Толкование ас-Саади
Муса осмелился попросить Аллаха помочь ему справиться с возложенной на него миссией. Оправдывая свою слабость, он поведал Господу о своих трудностях и опасениях и попросил сделать его брата Харуна посланником. Он понимал, что если поборники истины будут поддерживать друг друга, то они сумеют отстоять ее. Аллах внял его мольбе и даровал ему то, что он попросил.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
- Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об
- Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
- Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в
- Скажи: "Вы думали о том, Что коль внезапно или жданно На вас
- И никогда Аллах вам не простит, Коль сотоварищей Ему вы придаете. И
- И расщепили землю
- Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом
- (Ответом будет): "Это вам за то, Что не уверовали вы, Когда вас
- Меня вы почитать должны, - Таков путь истинный.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.