сура Аль-Хакка Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых?
Перевод Эльмира Кулиева
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
Толкование ас-Саади
Это - риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?
- Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее
- Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - Ведь истинно обетование Аллаха.
- Я говорил им только то, Что Ты мне повелел (им возвестить): "Аллаху
- Ключи Незримого - лишь (в веденье) Его, И лишь Ему оно известно.
- Таким предстанет перед грешниками Ад, Который они ложью нарекали,
- Мы не нашли у большинства из них (Смиренной верности) Завету. А Мы
- Им бы хотелось, чтоб вы стали Столь же неверны, как они, -
- Они тебя о месяце запретном вопрошают Касательно возможности ведения войны. Скажи: "Вести
- И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

