сура Аль-Хакка Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве видишь ты из них хоть одну душу, оставшуюся в живых?
Перевод Эльмира Кулиева
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
Толкование ас-Саади
Это - риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С души твоей не сняли бремя,
- И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в
- И говорят они: "Аллах взял сына на Себя!" СубхАнагу! (Греховная нелепость, да
- Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они
- Скажи: "Господь мой наложил запрет На все постыдное, чем (тешитесь вы) явно
- Видал ли ты того, Кто отвергает Воздаянье?
- И до тебя (посланников) Мы слали, (Что были) из общин (народов) прежних.
- Когда внушили повеленье матери твоей:
- (Аллах ответит нечестивым): "Они во лжи вас обвинили Касательно того, что говорите
- Кто верой Ибрахима может пренебречь, Помимо тех, чьи души одолела скверна? Его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.