сура Аль-Ахзаб Аят 58 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахзаб Аят 58 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]

(Валерия Михайловна Порохова)

А те, что незаслуженно клевещут На верующих женщин и мужчин, - Те ложь творят и грех огромный.

Сура Аль-Ахзаб Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Те, которые поносят верующих (мужчин и женщин) и причиняют им обиду без всякой вины, понесут бремя греха за свою ложь, клевету и за то, что вершили явный скверный грех.


Перевод Эльмира Кулиева


А те, которые незаслуженно поносят верующих мужчин и верующих женщин, взваливают на себя бремя клеветы и явного греха.


Толкование ас-Саади


Честь мусульман неприкосновенна, а всякий, кто позволяет себе беспричинно оскорблять их, проявляет неуважение к повелению Аллаха и взваливает на свои плечи бремя навета и явного греха. Нечестивцы, которые оскорбляют мусульман, заслуживают порицания, величина которого зависит от степени веры и добропорядочности оскорбленных мусульман. Поэтому оскорбление праведных мусульманских ученых является более тяжким грехом, чем оскорбление простых мусульман, а поношение сподвижников Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, является гораздо более тяжким преступлением, чем поношение мусульман, пришедших после них.

Послушайте Аят 58 суры Аль-Ахзаб

والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا

سورة: الأحزاب - آية: ( 58 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 426 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И, наполняя ими животы,
  2. Для созерцанья праведным - В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою)
  3. Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это - (Откровение) от
  4. Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
  5. О вы, кто верует! Не спрашивайте о вещах, Что могут принести вам
  6. Из благ, что Мы вам даровали, Благотворите до того, как смерть настигнет
  7. Ведь те, которым Мы послали Книгу до него, Поверили в него
  8. И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,
  9. В Господнем деле проявляй терпенье.
  10. И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахзаб Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахзаб Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахзаб Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахзаб Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахзаб Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахзаб Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахзаб Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Ахзаб Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахзаб Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахзаб Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахзаб Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахзаб Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахзаб Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахзаб Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахзаб Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.