сура Худ Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن قَدْ آمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ هود: 36]
И в откровении открылось Нуху: "Из твоего народа больше не уверует никто, Помимо тех, которые уверовали прежде. И не скорби о том, что делают они.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах ниспослал Нуху Откровение: "Никто из твоего народа больше не уверует в тебя и не последует истине, кроме тех, которые уже уверовали. Не огорчайся тем, что они посчитали тебя лжецом и причинили тебе вред. Ведь Мы скоро отомстим им!"
Перевод Эльмира Кулиева
Нуху (Ною) было внушено в откровении: «Верующими из твоего народа будут только те, которые уже уверовали. Посему не печалься от того, что они совершают.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь не взыщет с вас За пустословье в ваших клятвах, Но взыщет
- И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет
- Когда от Нас им ясные знамения читают, То те, кто не надеется
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
- Но если их коснется как-нибудь Всего лишь дуновенье Божьей кары, Они воскликнут:
- И если ваш должник испытывает тягость, То ждать вам надлежит, Пока дела
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
- Ужель они не видят птиц, (которые парят над ними), То крылья распахнув,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.