сура Аль ИмрАн Аят 178 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль ИмрАн Аят 178 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ آل عمران: 178]

(Валерия Михайловна Порохова)

И пусть неверующие не считают, Что Мы на благо им Даем отсрочку (воздаяния за зло). Мы продлеваем им, чтобы они усилились в грехе, И будут унизительны их кары.

Сура Аль ИмрАн Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Пусть не считают неверные, что продолжительная жизнь и мирские блага, которые Мы им даём в ближайшей жизни, - благо для них. Мы даём им долгую жизнь и даём большой удел только для того, чтобы они продолжали совершать свои грехи и были достойны того унизительного наказания, которое им уготовил Аллах.


Перевод Эльмира Кулиева


Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им уготованы унизительные мучения.


Толкование ас-Саади


Пусть неверующие, отказавшиеся уверовать в своего Господа, враждующие с Его религией и воюющие против Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, не думают, что Мы не наказываем их в этом мире, не искореняем их и одаряем их долгой жизнью потому, что желаем им добра и любим их. На самом деле все совсем не так, как они предполагают, поскольку Мы лишь приумножаем их злосчастье и обрекаем их на еще более суровое наказание. Мы предоставляем беззаконникам отсрочку, чтобы их бесчинство и неверие приумножились, после чего Мы непременно схватим их своей Могущественной и Властной Хваткой. Пусть же они остерегаются предоставленной им отсрочки и не думают, что сумеют провести Великого и Возвышенного Господа!

Послушайте Аят 178 суры Аль ИмрАн

ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم ليزدادوا إثما ولهم عذاب مهين

سورة: آل عمران - آية: ( 178 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 73 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Теперь же наслаждайтесь тем, Что вы себе в трофеи взяли, - Благим
  2. (А праведным), что Господа страшились, скажут: "Что вам Господь ваш ниспослал?" Они
  3. И ждите - с вами будем ждать и мы".
  4. Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
  5. И Мы сказали (им): "Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг
  6. Не видишь ли, как твой Господь Протягивает тень (и движет ею)? А
  7. И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.
  8. Когда за первое из них угроза оправдалась, На вас послали Мы служителей
  9. Когда он зрелости достиг и телом возмужал, Его Мы одарили мудростью и
  10. Средь них есть те, кто верует в него, Есть и такие, кто

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
сура Аль ИмрАн Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль ИмрАн Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль ИмрАн Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль ИмрАн Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль ИмрАн Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль ИмрАн Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль ИмрАн Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль ИмрАн Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль ИмрАн Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль ИмрАн Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль ИмрАн Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль ИмрАн Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль ИмрАн Al Hosary
Al Hosary
сура Аль ИмрАн Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль ИмрАн Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 29, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.