сура Саба Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ سبأ: 36]
Скажи: "Поистине, Господь мой Надел Свой ширит или мерой раздает По соответствию Своей угоде, - Но большинство людей не знает".
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!): "Мой Господь и Творец увеличивает удел тому, кому Он пожелает из неверных и верующих, и уменьшает удел тому, кому пожелает из них. Это не означает Его одобрения тех или других или гнева на тех или других, но большинство людей не знает.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Воистину, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает, но большинство людей не знает этого».
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах опроверг их лживые заявления и сообщил, что богатство и бедность в мирской жизни не являются доказательствами преуспеяния в Последней жизни. Господь ниспосылает богатство в соответствии со Своей божественной волей. Одним людям Он ниспосылает щедрый удел, а другим - скудный.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом Мы с Нашими знаменьями послали Мусу и Харуна к Фараону и
- Из капли спермы Он его создал, И вид придал, и соразмерил,
- Но тем, кто верует и доброе творит, - Поистине, Мы не дадим
- Прелюбодея и прелюбодейку - Подвергнуть порке в сто ударов, И (в соблюдении)
- И из него два (пола) извели: мужской и женский?
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Тот День, Когда никто (из покровителей мирских) Ни от чего другого не
- Неужто ложь - (принятие) других богов кроме Аллаха - Желает (ваше сердце)?
- В награду за терпение свое Они (в обители Эдема) получат высшие места
- И нет ни одного промолвленного слова, Что не отмечено приставленным к нему.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.