сура Ан-Намль Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النمل: 77]
И, несомненно, он - (Господне) руководство И милость тем, кто (Богу) предался.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, это Писание - Коран - руководство к прямому пути, спасающее от заблуждения, и милость и спасение от наказания для всех, кто уверовал в него.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это - верное руководство и милость для верующих.
Толкование ас-Саади
Священный Коран выводит людей из заблуждения на прямой путь, избавляет их от сомнений, приносит им радость и помогает им сделать праведными свои мирские и религиозные начинания. Однако удостаиваются этой великой чести только правоверные, которые веруют в писание своего Господа, принимают его целиком и полностью, а также размышляют над его смыслом. Благодаря этому они следуют прямым путем и удостаиваются милости Всевышнего Аллаха, которая является залогом счастья и преуспеяния.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху, Кто
- Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- И скажут те, кто соучастников (Аллаху) прочит: "Если б Аллах желал того,
- Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает".
- Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,
- Мы не нашли у большинства из них (Смиренной верности) Завету. А Мы
- Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - Так Мы испытываем
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
- Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался. И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.