сура Аль-Хаджж Аят 58 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ﴾
[ الحج: 58]
Но те, кто на пути Господнем (К посланнику в изгнание) переселились, Потом в бою были убиты Иль умереть (в изгнании) им время подошло, - Их одарит Аллах наделом щедрым, - Аллах ведь лучший из дарующих наделы!
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А тем, которые оставили свои родные места, чтобы сражаться за Истину Аллаха, стремились только к Его благоволению и погибли в бою или умерли на своих ложах, будет лучшая награда. Поистине, Аллах - наилучший из дарующих награды!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах непременно наделит прекрасным уделом тех, которые переселились на пути Аллаха, а затем были убиты или умерли. Воистину, Аллах - Наилучший из дарующих удел.
Толкование ас-Саади
Это - великая благая весть для тех, кто переселился на пути Аллаха, кто покинул свой дом и свою родину и расстался со своими детьми и своим имуществом искренне ради Него, чтобы помочь Его религии. Он обязал Себя вознаградить таких людей, независимо от того, умерли они в постели или героически погибли на поле боя. Когда они расстанутся с мирской жизнью, Аллах одарит их прекрасной долей, а когда наступит День воскресения, они войдут в Райские сады, в которых они найдут отдохновение и удивительные прелести, которые доставят много радостей их душам и телам. Согласно другому толкованию, Аллах обязал Себя одарить тех, кто совершил переселение ради Него, богатым уделом в земной жизни, независимо от того, умерли они в постели или пали мученической смертью. Каждый из переселенцев непременно получит пропитание, и пусть никто не думает, что если он покинет свой дом и расстанется со своим имуществом ради Аллаха, то он будет испытывать нужду. Воистину, его прокормит Наилучший из дарующих удел. Все произошло именно так, как было обещано Аллахом. Мухаджиры, обратившиеся в ислам раньше других, покинули свои дома и расстались со своими детьми и своим богатством, чтобы помочь религии Аллаха. Однако прошло всего лишь несколько лет, и Он помог им покорить огромные страны и целые народы. Они овладели несметными богатствами и стали одними из самых богатых людей на земле. Так же можно истолковать следующий аят, в котором Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он скажет: "Господи! Зачем призвал меня слепым, - Ведь прежде был я
- Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - В этом, поистине,
- Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения
- Такими были города, (Печальные) истории которых Мы повествуем (в назидание) тебе: К
- А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым
- На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, Которые уверовали (в
- Ужель не видели они, как много поколений Мы погубили и до них?
- Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.
- Иль в их (державии) (Всегда) своя есть доля власти? Но посмотри! Они
- А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

