сура Аль-Маида Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ المائدة: 36]
А те, кто не уверовал, То, будь у них все то, что на земле, И даже вдвое больше, Чтоб откупить себя в День Воскресения от мук, - От них не примут ничего, Их ждет мучительная кара!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И если бы у тех, которые не уверовали, было бы всё, что на земле из имущества и богатства, и даже намного больше, и захотели бы они этим выкупить себя и избежать наказания и муки в День воскресения за своё неверие, им бы всё это не пригодилось, и не принял бы Аллах от них ничего. Для них не будет пути к спасению от наказания в День воскресения, и им будет мучительнейшее наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, если бы у неверующих было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от них. Им уготованы мучительные страдания.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ты бы видеть мог, как солнце на восходе Клонилось от пещеры
- Они ответили (ему): "Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем,
- Исчезнут горы, словно в мираже.
- То будет День, Когда они дар речи потеряют
- Аллах, - кроме Него, иного Бога нет, - Господь Великого Престола!"
- Скажи: "Поистине, моя молитва, Моя повинность на служение Аллаху, Вся жизнь моя
- И Наш приказ- один (лишь акт свершенья) Длиной в одно мгновенье ока.
- (И вновь), когда луну он восходящую увидел, Сказал он: "Это - мой
- И говорят они: "Что ж ангел с неба не сведен к нему?!"
- И возвести среди людей о Хадже - Они придут к тебе пешком
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

