сура Йа Син Аят 70 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Йа Син Аят 70 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ يس: 70]

(Валерия Михайловна Порохова)

Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров Для тех, кто верой пренебрег.

Сура Йа Син Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


чтобы увещевать тех, у которых живое сердце и ясный разум, и чтобы оправдалось слово о наказании тех, кто опровергает и отрицает Коран.


Перевод Эльмира Кулиева


чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.


Толкование ас-Саади


Этот Священный Коран ниспослан для того, чтобы увещевать людей с живой и здоровой душой. Благодаря кораническим проповедям такие люди облагораживают свои души, углубляют свои знания и улучшают свои деяния. Их сердца нуждаются в Священном Коране, как чистая и плодородная земля нуждается в дожде. А что касается неверующих, то коранические проповеди лишают их возможности оправдаться перед Аллахом за свое неверие. В День воскресения у них не будет ни одного убедительного или хотя бы сомнительного оправдания своим скверным поступкам.

Послушайте Аят 70 суры Йа Син

لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين

سورة: يس - آية: ( 70 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 444 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Скажи: "Так принесите Книгу от Аллаха, Что будет лучшим вам водительством, чем
  2. Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
  3. И пребывать им там навечно,
  4. Когда же Он доставил им Свои дары, Скупыми сделались они И отвернулись,
  5. Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к
  6. И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто
  7. О мой народ! Я не прошу у вас богатства за него, Награда
  8. Вот таковы знамения Аллаха, И Мы их в Истине тебе читаем, -
  9. Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, Является напоминаньем.
  10. О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! Поистине,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
сура Йа Син Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Йа Син Bandar Balila
Bandar Balila
сура Йа Син Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Йа Син Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Йа Син Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Йа Син Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Йа Син Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Йа Син Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Йа Син Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Йа Син Fares Abbad
Fares Abbad
сура Йа Син Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Йа Син Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Йа Син Al Hosary
Al Hosary
сура Йа Син Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Йа Син Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой