сура Йа Син Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ يس: 70]
Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров Для тех, кто верой пренебрег.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы увещевать тех, у которых живое сердце и ясный разум, и чтобы оправдалось слово о наказании тех, кто опровергает и отрицает Коран.
Перевод Эльмира Кулиева
чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
Толкование ас-Саади
Этот Священный Коран ниспослан для того, чтобы увещевать людей с живой и здоровой душой. Благодаря кораническим проповедям такие люди облагораживают свои души, углубляют свои знания и улучшают свои деяния. Их сердца нуждаются в Священном Коране, как чистая и плодородная земля нуждается в дожде. А что касается неверующих, то коранические проповеди лишают их возможности оправдаться перед Аллахом за свое неверие. В День воскресения у них не будет ни одного убедительного или хотя бы сомнительного оправдания своим скверным поступкам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
- Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло
- Ужель не видишь ты, Как облака Аллах перегоняет, Потом соединяет их, Потом
- В предвестии беды, ломающей хребет.
- Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и
- И из людей Писания нет никого, Кто б не уверовал в него
- И об убитых на пути Господнем Не говорите, что они мертвы. Нет!
- Средь них есть те, Кто слушает тебя (притворно). Но разве можешь ты
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- Что станет им достойным возданьем, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

