сура Ат-Тур Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или у них сокровищницы твоего Господа, и они распоряжаются ими, или они всесильны, властны над всем сущим и управляют всем, как они желают?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?
Толкование ас-Саади
Может быть, это они распределяют блага великого Господа и по своему усмотрению одаряют одних и лишают других? А если нет, то почему они сочли безумством пророчество Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует?! Они ведут себя так, будто это они управляют Вселенной, а Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, показался им недостойным этой высокой чести. А ведь они даже самим себе не могут принести ни вреда, ни пользы. Они не властны ни над жизнью, ни над смертью, ни над воскрешением. Что же тогда мешает им уверовать?! Может быть, они захватили царство Аллаха и господствуют над Его творениями? Нет и нет! Они - всего лишь жалкие, беспомощные рабы. Этот аят похож на слова Всевышнего: «Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими» (43:32).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вновь отправился он в путь,
- Скажи: "Поистине, Господь меня направил На правый путь, на праведную веру, Веру
- Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает
- Неосвежающего и неблагого.
- И будет сказано: "Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему
- Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те,
- Алеф - Лям - Ра. Сие - айаты Книги Мудрой.
- Он вводит ночь на смену дня И день вливает в ночь, И
- И (сей завет) он сделал Словом Для пребывания в его потомстве, Чтоб
- В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.