сура Ат-Тур Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или у них сокровищницы твоего Господа, и они распоряжаются ими, или они всесильны, властны над всем сущим и управляют всем, как они желают?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?
Толкование ас-Саади
Может быть, это они распределяют блага великого Господа и по своему усмотрению одаряют одних и лишают других? А если нет, то почему они сочли безумством пророчество Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует?! Они ведут себя так, будто это они управляют Вселенной, а Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, показался им недостойным этой высокой чести. А ведь они даже самим себе не могут принести ни вреда, ни пользы. Они не властны ни над жизнью, ни над смертью, ни над воскрешением. Что же тогда мешает им уверовать?! Может быть, они захватили царство Аллаха и господствуют над Его творениями? Нет и нет! Они - всего лишь жалкие, беспомощные рабы. Этот аят похож на слова Всевышнего: «Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими» (43:32).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- И все ж над слугами Моими, Поистине, нет власти у тебя, И
- Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
- Но речь с ним кроткую ведите: Быть может, увещание он примет И
- И разлетятся пылью горы,
- Он - Тот, Кто благовестниками ветры шлет Пред тем, как вам явить
- Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству.
- Он отвечал: "Я - лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать
- И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
- А если заболею, Он излечит;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.