сура Ан-Ниса Аят 160 , русский перевод значения аята.
﴿فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا﴾
[ النساء: 160]
За беззаконье тех, кто следует иудаизму, Мы запретили им благую снедь, Что прежде им дозволена была, - За то, что многих (совратили), Свели с Господнего пути.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
За несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Аллах их наказал, запретив им разного вида снеди, которые им были ранее разрешены. Несправедливость их проявилась в том, что они многих уклонили с пути Аллаха и запретили им принимать веру Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если вы дадите щедрый займ Аллаху, Воздаст Он вам вдвойне и
- Знамением для вас два войска были, Которые сошлись в бою (неравном). Одно
- Прозрачной, как хрусталь, - Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,
- И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Они сказали: "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, Ниспосланную после Мусы
- Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза
- Но нет вины на тех, кто слаб иль болен Иль кто (из
- И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи)
- Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

