сура Ан-Ниса Аят 160 , русский перевод значения аята.
﴿فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا﴾
[ النساء: 160]
За беззаконье тех, кто следует иудаизму, Мы запретили им благую снедь, Что прежде им дозволена была, - За то, что многих (совратили), Свели с Господнего пути.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
За несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Аллах их наказал, запретив им разного вида снеди, которые им были ранее разрешены. Несправедливость их проявилась в том, что они многих уклонили с пути Аллаха и запретили им принимать веру Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто он вам обещает, Что вас, когда умрете вы И станете костьми
- Ужель вы заключили договор, Скрепленный Нашей клятвой, Что вплоть до Воскресения (на
- И бросил (Муса) жезл свой (на землю), И стал он явною змеей.
- И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе
- И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает
- Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят
- И не они ли те, о коих клятвенно вы заверяли, Что их
- И это - не простая тщЕта.
- (Иблис) сказал: "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого
- В тот День, Когда земля заменится другою, Другими станут небеса, - Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.