сура Ан-Ниса Аят 160 , русский перевод значения аята.
﴿فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا﴾
[ النساء: 160]
За беззаконье тех, кто следует иудаизму, Мы запретили им благую снедь, Что прежде им дозволена была, - За то, что многих (совратили), Свели с Господнего пути.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
За несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Аллах их наказал, запретив им разного вида снеди, которые им были ранее разрешены. Несправедливость их проявилась в том, что они многих уклонили с пути Аллаха и запретили им принимать веру Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И молвил Муса своему народу: "Просите помощи лишь у Аллаха И будьте
- На дни, определенные числом. Но тот, кто болен иль находится в пути,
- Он - Тот, Кто благовестниками ветры шлет Пред тем, как вам явить
- А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы
- Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от
- И если вы дадите щедрый займ Аллаху, Воздаст Он вам вдвойне и
- Когда же Наше повеленье проявилось, Спасли Шу'айба Мы и тех, Кто с
- Скажи: "Вы думали о том, Что коль внезапно или жданно На вас
- И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда
- Но если же они отворотятся, То на тебе, (о Мухаммад!), Лишь передача
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

